Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Try
Try Çeviri Portekizce
115 parallel translation
- He does not try to humiliate them for their impotence.
"Não tenta humilhá-Ios pela sua impotência."
Je vais essayer tout ce qui se présente, je vais réfléchir sérieusement.
Gonna try whatever come my way Gonna do some heavy thinkin'
Défais tes bagages et retiens tes larmes, je ne peux pas quitter ma femme pour trois raisons,
Unpack your bags And try not to cry I can't'leave my wife
Alors défais tes bagages et retiens tes larmes,
So unpack your bags And try not to cry
Alors défais tes bagages et retiens tes larmes, je ne peux pas quitter ma femme pour trois raisons.
So unpack your bags And try not to cry I can't'leave my wife
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, essaie-toi encore à cette bonne vieille vie, continue à aller de l'avant.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Give ol'life another try
Chérie, laisse-moi réessayer.
Honey, won't you let me try again
Let's swim out tonight, love, it s our turn to try.
Vamos nadar hoje, para longe, amor, Chegou a nossa vez de tentar.
Let me try.
Deixa-me tentar.
♪ But why should I try to resist ♪ When baby I know so well
Mas por que havia de tentar resistir Quando, querida, eu sei muito bem
"I can t promise forever" "But, baby, l'll try"
Não juro que para sempre Mas juro que vou tentar
Essaie de démarrer.
OK, tente ligar [try starting it]
You must try to understand
Voce deve entender
Try to understand If I lose my patience
Tente entender se eu perder a paciencia
Je suis allé chercher Try.
Fui buscar a Try.
* Then try to keep her * * by my side *
Then try to keep her by my side.
Try and stick me, l'm a let off a full clip
Tenta tocar-me, ficas cheio de chumbo
# Yeah, I don t know why I even try #
Sim, nem sequer sei porque tento.
Mais en essayant parfois On peut réaliser
But if you try sometimes you might find
Eh bien, je peux essayer
Well, I can try
Je vais essayer de le refaire.
Maybe I should try saying it again.
Paige dit qu'elle va essayer...
Paige thinks that maybe she should try...
I arrived to the point that... dovermi look... in the mirror and try to understand cos'? that sees people.
Chegou a um ponto em que tinha que olhar para mim próprio e talvez descobrir o que eles viam.
I could try of affection for them or at least look beyond the superficialit? .. ... of their personalit?
Já lhes tenho um pouco afecto ou pelo menos já conseguia ver para lá da superficialidade da sua personalidade e pensar nelas como pessoas reais.
Try to find the story inside without inventarci round of lies.
Não és obviamente o tipo de pessoa que faz de tudo para ter uma história, e inventas coisas sobre essa história.
So don t try to deny it, pretty baby
Não tentes negá-lo, linda
+ double trouble-isticwhen you try to tell me no
Sarilhos a dobrar Quando tentas dizer não
Try to eat just one but it can t be done So l've gotta eat a ton.
Tento comer apenas uma, mas não me consigo conter, tenho que comer uma tonelada.
# I try to laugh about it #
Tentei me rir disto
# And you never even try #
Parece que foi ontem que ela vinha pedir ao Lucas para ir brincar com ela.
Saison 3 Épisode 2 - = Don't Try This at Home = - - = N'essayez pas ça à la maison = -
Ghost Whisperer 3x02 Bloody Mary
One More Try, devinez de qui.
"One More Try", adivinhe de quem.
One More Try, une autre chance.
"One More Try" ( = mais uma vez ).
Peut-être que One More Try se réfère à elle.
Talvez o "mais uma vez" se refira a ela.
Je serai ici chaque jour, Eli, jusqu'à ce que tu nous donnes... One More Try.
Vou estar aqui todos os dias, Eli, até tentarmos... mais uma vez.
l'm kind of busy, but l'll try.
Estou um bocado ocupado, mas vou tentar.
* Every time I try to tell you how I feel in my heart * * my nerve begins to unravel and the words fall apart *
Sempre que tento dizer-te o que sinto no meu coração A minha coragem começa a falhar e as palavras desintegram-se
Why try to deny it
Porquê tentar negá-lo?
♪ But l'll try for your love ♪ ♪ J'essaierai pour ton amour ♪
Mas eu vou tentar para o seu amor
♪ I will try for your love ♪ ♪ J'essaierai pour ton amour ♪ ♪ We've been hiding enough ♪ ♪ Nous nous sommes assez cachés ♪
Vou tentar para o seu amor estamos escondendo o suficiente
♪ I will try for your love ♪ ♪ J'essaierai pour ton amour ♪
Vou tentar para o seu amor
♪ No matter how I try ♪
Importa o quanto eu tente
♪ You try your best to speed up ♪
Você tenta o seu melhor para acelerar
You try your best to speed up
Você tenta o seu melhor para acelerar
I try to veil away my pain
Eu tento descortinar a minha dor
Just wanna try you on
Just wanna try you on
[I dont have to try...]
Te vejo todos os dias não tenho que me esforçar
La météo pour la région de Try County. - Dix-huit, nuageux et froid.
Continua enevoado e frio.
- Jake!
( But I'm willing to give it another try )
* I can try but nobody can * - Il fait trop chaud ici.
Está quente demais aqui.
Give it a try.
Ora experimenta.