Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Tylenol
Tylenol Çeviri Portekizce
117 parallel translation
Où est l'aspirine?
Onde está o "Tylenol"?
Tu veux du paracétamol?
Queres Tylenol lnfantil?
Geoffrey, il me faut de l'aspirine et un linge froid pour ma tête.
Preciso de Tylenol e um pano frio para a minha cabeça.
73 cachets d'extraforte. La super-dose.
73 extra forte, a super dose, Tylenol.
Attention aux maux de tête et aux crampes.
Toma Tylenol se tiveres dores de cabeça. Midol para as cãimbras.
Son frère l'a trouvée avec un flacon de paracétamol vide.
O irmão encontrou-a junto a um frasco vazio de Tylenol.
Overdose médicamenteuse?
- Overdose de Tylenol? - Sim.
Tu as de l'aspirine? Du "Tylenol", ça irrite moins.
- Onde tens as aspirinas?
Je lui donne du paracétamol?
Podemos dar-lhe Tylenol?
Paracétamol?
Tylenol?
5 mg de Compazine et Tylénol. Suppo d'aspirine. Une perf de dopamine.
Cinco mg de Compazine e Tylenol, Supositório granulado.
Sparadrap, antiseptique, lingettes, Kleenex, paracétamol.
Band-Aids, Neosporin, lenços de mão, Kleenex, Tylenol.
Tylénol par voie rectale, 500 mg.
Tylenol rectal, 500 mg.
- Oui. Quand il a su qu'un fou avait mis du poison dans le Tylenol, il n'a pas affronté la F.D.A. En fait, il n'a pas attendu la F.D.A.
Quando soube que um tarado tinha envenenado frascos de Tylenol, nem sequer esperou por instruções da Direcção-Geral de Saúde.
Il a fait retirer les Tylenol de tous les magasins des États-Unis.
Retirou logo o Tylenol de todas as lojas nos Estados Unidos.
Morphine, Motrin, Tylenol, peu importe.
Morfina, "Motrin, Tylenol", outra coisa qualquer? Vá lá...
Tu peux juste prendre de la clonidine ou du Dafalgan, si tu veux.
Só podemos dar-lhe clonidina e Tylenol, se quiser.
Tu veux du Dafalgan?
Quer Tylenol?
- Et du Propofan?
- Tylenol 3?
Jess, un déca, 2 cachets de Tylenol, et un peu d'eau.
Jess, pode-me trazer um descafeinado e dois comprimidos? E vê se ainda há chá Echinacea. E preciso de água com gás.
- Tu as vu le Tylenol?
- Viste o Tylenol?
Vous voulez deux Tylenol?
Quer Tylenol?
C'est du Tylénol.
- Toma Tylenol.
J'avais dit de l'Advil.
- Óptimo. Tylenol. Sim, pedi Advil.
C'est pas grave, peu importe.
- Mas Tylenol. Tanto faz.
360 milligrammes de Tylenol en rectal.
360 miligramas de Tynelol rectal.
Elle prend du Doliprane?
Tylenol?
Celui qui l'a prise pourrait l'emmener dans une pharmacie.
Ela está doente, quem a levou pode levá-la a uma farmácia e comprar Tylenol infantil.
Tu m'as bipé uniquement pour savoir combien de Tylenol il faut à Mme Lenzer?
Tu por acaso chamaste-me para perguntares a dose de Tylenol a dar à Sra. Lensner?
C'est du Tylenol en dose normale.
É o Tylenol normal...
Non, c'est de l'ecstasy. Les calmants sont dans le flacon de Tylénol.
São os X. Os comprimidos para as dores estão no Tylenol.
- On lui a donné quelque chose?
- Deram-lhe já algo? - Seu amiga lhe deu Tylenol.
Trois petits Tylenol c'est en fait une faible dose pour une femme de votre taille
Rebuçado? Sra, 3 Tylenols para bebé são na verdade uma subdose para uma mulher do seu tamanho.
C'est juste le choc. On lui a donné du Tylenol.
Ela está apenas um pouco abalada Nós demo-lhes um pouco de Tylenol
Coke, héro : ï : ne, rien du tout.
Coca, heroína, nem sequer Tylenol.
Harry a la migraine. Vous avez du Tylenol?
O Harry tem uma dor de cabeça enorme.
Extrafort, idéalement.
Por acaso tem Tylenol? Se tivesse Forte, seria fantástico.
Du paracétamol.
Tylenol!
On n'a jamais su qui avait mis du cyanure dans le Tylenol.
Nunca apanharam a pessoa que pôs cianeto no Tylenol nos anos 80.
Comment ils ont analysé les flacons de Tylenol?
Sabem como detectaram o cianeto no Tylenol?
Tylénol, hémoculture, 1 g de cefotetan.
Tylenol, culturas de sangue e um grama de cefotetan.
- Un punching-ball pour Betsy, de l'aspirine pour Chuck et sa promesse de ne pas partir.
- O que lhe receitou? - Um saco de boxe para a Betsy, muito Tylenol para o Chuck e uma promessa de que ele ficará na cidade por enquanto.
Sinon, reste au Tylenol. Garde ton pansement jusqu'à ce que tu reviennes.
Senão, continua com o Tylenol, e não toques na ligadura até voltares para vermos isso.
Laissez l'humidificateur, donnez-lui du paracétamol s'il est trop ronchon.
Mantenha o humidificador ligado e dê-lhe Tylenol, se ficar inquieto.
- Paracétamol en suppo?
- Tylenol rectal? - Sim.
Même pas du Tylenol?
- Nem sequer Tylenol?
Tu veux du Tylenol?
- Queres um Tylenol?
Du paracétamol.
Tylenol.
Qu'est-ce qu'ils ont dit?
O que dizem? Deram-lhe líquidos e Tylenol por via intravenosa.
Ils lui ont posé une intraveineuse et mis sous tylénol.
Tylenol? Só isso?
Du tylénol? C'est tout?
Ele está fraco de mais para algo mais forte.