English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Vanya

Vanya Çeviri Portekizce

74 parallel translation
Ecoutez ce qu'un critique russe dit... de mon interprétation de "l'Oncle Vania".
Vou ler o que o crítico russo Yacabovitch diz sobre a minha interpretação do tio Vanya.
Je n'ai jamais vu "Oncle Vanya".
Nunca assisti "Tio Vanya".
Vanya.
- Vanya.
Non, Vanya, ne parle pas ainsi.
Não, Vanya. Não deveria dizer essas coisas.
Non, permets-moi...
Não. Deixe-me falar, Vanya.
Grand-mère... oncle Vanya... je vous en prie.
O que quer dizer? Vovó... Tio Vanya.
Oncle Vanya... tu t'es encore saoulé avec lui.
Tio Vanya... Voltou a embebedar-se com o doutor.
Comme Vanya, je suis déçu de la vie.
Sou como Vanya. Decepcionado com a vida, me transformo em detrator.
Dans la chambre de l'oncle Vanya.
No quarto de tio Vanya. Escrevendo.
J'ai tout dit à Vanya.
Ontem confessei ao tio Vanya.
Vanya a dit : " Le sang des sirènes coule en toi.
Vanya disse : "Tem sangue de sereia. Deixe-se levar."
Je travaille chez Vanya. Quand je suis épuisé, je passe une heure ou deux sur mes cartes.
Trabalho no quarto de Vanya e quando estou exausto, dou uma escapulida e dedico uma ou duas horas aos mapas.
Vanya et Sonia font les comptes... et moi, je barbouille à ma table.
Vanya e Sonya fazem contas e eu me sento ao lado deles e me distraio pintando.
Sonia travaille, Vanya travaille... et même moi!
Sonya trabalha, Vanya trabalha... inclusive eu!
Au jardin avec le docteur, ils cherchent Vanya.
Foi ao jardim com o doutor, procurar Vanya.
Vanya, tu es là?
Vanya, está aí?
Une dernière chose... avant que Vanya n'arrive avec un bouquet.
Faça algo... antes que Vanya volte.
Ça va être très dur d'être enchaîné avec moi, Vanya.
Vai ser muito duro para ti estares acorrentado a mim.
Il le faut, Vanya.
Tens de matá-los, Vanya.
Vanya, tu es soldat?
Vanya, és um soldado?
Il faut que tu cries plus fort, Vanya.
Tens de gritar mais alto, Vanya.
Vanya, qu'est-ce qui t'arrive?
Vanya, que se passa contigo?
oncle Vanya aimait Ia vodka.
E o Tio Vanya sempre a beber vodka
vladimir Vanya Voinitsky VasiIovich!
Vladimir Vanya Voinitsky Vasilovich!
Je n'avais que treize ans. Et mon Vania était encore plus jeune.
Eu só tinha 13 anos e o meu Vanya era ainda mais novo.
Passez le bonjour à Vanya Demidov.
Vá em frente, depois à direita tome o elevador, depois à direita no andar seguinte.
? C'est bon, Vanya.
- Então, os chechenos já chegaram?
ONCLE VANYA PAR ANTON CHEKHOV
TIO VANYA, DE ANTON CHEKOV
Quand on était plus jeunes, oncle Vanya traduisait des livres pour toi, la nuit.
Lembras-te quando eras mais novo? O tio Vanya passava as noites a traduzir livros para ti?
Vanya,
Vanya,
Vanya, mon garçon!
Vanya, meu filho!
Vanya!
Vanya!
Ok, Vanya?
Ok, Vanya?
- Vanya!
- Vanya!
Vanya, mon fils...
Vanya, filho...
Je t'ai dit que j'ai joué Oncle Vanya?
Já te disse que interpretei o Tio Vanya?
- C'est mon oncle Vanya.
- Esse é meu tio Vanya.
Je te présente... oncle Vanya.
Por favor conheça tio Vanya.
"Vanya Kostenka, 19 ans."
Vanya Kostenka, 19 anos.
Mais ils ne nous ont rien demandé sur Vanya Kostenka.
Mas não pediram as coisas da Vanya Kostenka.
Je ne crois pas que vous ayez tué Vanya Kostenka.
Acho que não matou a Vanya Kostenka.
Vanya?
Vanya?
Encore un meurtre, Vanya Kostenka, elle aussi était une immigrante russe, une prostituée poignardée dans le dos avec une lame dentée de 15 cm de long.
Outro homicídio. Vanya Kostenka, também imigrante russa, também prostituta, também apunhalada nas costas por uma lâmina serrilhada.
Du coup, je me suis demandée si vous saviez où Nick se trouvait le jour où Vanya s'est fait tuer.
Comecei a pensar que deviam saber onde o Nick estava, quando espetaram uma faca nas costas da Vanya.
Vanya Kostenka, une autre prostituée que vous connaissiez assez bien.
Ela chama-se Vanya Kostenka. Também era uma prostituta das suas relações.
Si Nick refuse de dire où il se trouvait vraiment au moment des meurtres de Zoya et de Vanya, vous pourriez peut-être me dire où vous étiez, Me Osterman?
Já que o Nick não me diz onde estava quando elas foram mortas, talvez o Dr. Osterman me possa dizer onde estava?
Oncle Vanya est contaminé.
Também acontece com tio Vanya.
Vanya.
Vanya.
De la part de qui?
Dê cumprimentos ao Vanya Demidov
- Capitaine Polenine!
Capitão Polenin! - Faz o que puderes, Vanya.
- Fais ce que tu peux, Vanya.
- Tudo bem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]