Translate.vc / Fransızca → Portekizce / Yura
Yura Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Voici Yura.
Ali está o Yura.
Frank Black, je vous présente Yura Surove.
Frank Black, este é o Yura Surove.
- Yura, de la police de Moscou.
Yura, Polícia de Moscovo.
- Yura doit connaître ce symbole.
O Yura deve conhecer este símbolo.
Yura a travaillé pour les forces de sécurité russes à Tchernobyl.
Antes da união Soviética acabar, Yura era segurança em Chernobyl.
Yura y était gardien.
Este tipo o Yura, guarda lá.
- Yura dit que c'est un mythe.
- Ele diz que o Yaponchik é um mito.
Le voilà. Avec Yura.
Ele está ali, com o Yura.
Yura est là pour ça.
É por isso que o Yura está cá.
- Demandez à Yura.
- Pergunta ao Yura.
Ce fou de Yura?
O maluco do Yura?
- Et Yura.
- E Yura.
Et pour Yura?
E o Yura?
Yura, vous savez qui il est.
Yura, sabe bem quem ele é.
Non, Yura.
Vamos! Vamos.
Enfant de Dieu, Yura.
Filho de Deus, Yura.
Je le donne à Youri.
Vou levá-lo para o Yura.
Youri aura sa ration.
Yura vai ter a sua própria comida.
Tu as vu le petit Youri?
Vê o pequeno Yura?
Youri et moi, on va commencer par les Allemands.
Yura e eu resolvemos começar pelos alemães.
Oui. C'est mon Youri.
Este é o meu Yura.
Youri est un génie, bien sûr, mais il est faible.
Yura é um génio, mas está muito fraco.
Ca, c'est pour Youri demain.
Este é para o Yura amanhã, até à noite.
C'est pour Youri aujourd'hui. Donne-le-lui.
Este é para Yura hoje, vai entregar-lho.
Apporte ça à Youri.
Vai dar ao Yura.
Tu t'en sortiras, Youri.
Vais ficar bem, Yura, prometo-te.
C'est pour ça que tu prends dans la ration de Youri?
Por isso é que tira da ração do Yura?
J'ai puni Youri une fois...
Sim, puni Yura uma vez.
Youri n'a rien à y voir.
Yura não tem nada com isso.
Il mourra de toute façon. Comme moi.
Yura morrerá na mesma, e eu também.
Que peux-tu faire pour Youri, à part lui mentir?
O que pode fazer por Yura, além de lhe mentir?
Il n'y a que Youri.
É apenas o Yura.
Youri. Tu penses qu'il est temps de mourir?
Yura, acha que é hora de morrer?
Youri a sûrement raison.
Acho que o Yura está certo.
- Avec Youri.
Por ti e pelo Yura.
Alors, envoie Youri.
Então manda o Yura.
Va-t'en, Katia. Va-t'en. Ne t'inquiète pas pour Youri.
Vai e não te preocupe com o Yura, vou cuidar dele.
Pour prendre Youri?
Por Yura?
Je suis Youri Krasko.
Sou Yura Krasko.
Yura!
Yuri.
- Yura!
- Têm de sair.
- Yura est sorti du coma.
- O Yuri já saiu do coma.
Yura?
Yura?