English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / 1966

1966 Çeviri Rusça

163 parallel translation
Sauf qu'on est toujours en 1966.
Это старый добрый 1966 год.
DOCTEUR : On retournera au TARDIS quand la marée descendra. Il faudra espérer se matérialiser en 1966.
О, мы вернемся в ТАРДИС, мой мальчик, когда прилив отступит и будем надеяться, что мы, материализуемся в 1966 году.
Ce film a obtenu le Prix Max Ophüls au Festival du Film Européen de Nantes
Фильм получил приз ФИПРЕССИ на международном Каннском кинофестивале в 1966 году.
Emplacement spatio-temporel : planète Terre, Londres, 1966.
планета Земля, Лондон, 1966.
Pourvu que ce soit 1966, sinon j'aurai des ennuis. Enfin, ça pourra pas être pire que là-bas.
Ну, так или иначе, везде, где бы мы ни были, это не может быть так же плохо как вернуться к этим денькам.
Qui a-t-il de si peu civilisé en 1966?
Что настолько нецивилизованого в 1966?
Vous avez dit 1966.
Вы сказали 1966.
le 20 juillet, 1966 c'est la que tout a commencé!
20-ого июля 1966 то, когда все это началось!
A 1966! A l'An Un!
С 1966 годом!
Mêlant violence et sarcasme, les frères Piranha, en février 1966, dominent Londres et le sud-est.
нет, не вам, господин судья, а вам, господин судья, пока приговор Центрального уголовного суда, господин судья, не окажется в его тетрадке. А теперь попросим войти лицо Q.
Ainsi, le 22 février 1966 à l'aéroport de Luton... Même la police a mobilisé son attention. Ils ont compris qu'ils en avaient trop fait et qu'on les cherchait.
Натурщица, учительница игры на шведском аккордеоне и продавщица плетенных камышёвых кресел была признана виновной за грубейшее непристойное поведение с обвиняемым судьёй.
par contre il y a une erreur en 1966 j'étais seule.
Однако есть ошибка. В 66-ом я была одна.
Promu a deux reprises, elu meilleur inspecteur en 1966.
Дважды поощрён, детектив первого класса в 1966-м.
En 1966, elle a donné naissance a un fils Varlaam.
В 66-м году у неё родился мальчик Варлаам.
LAWRENCE KROGER - 1966 - RÉDACTEUR EN CHEF DE LAMPOON MAGAZINE
ЛОРЕНС КРЮГЕР, выпуск'66 - РЕДАКТОР ЖУРНАЛА "NATIONAL LAMPOON"
KENT DORFMAN - 1966
КЕНТ ДОРФМАН, выпуск'66 -
En 1966, le prêt des rapatriés, on a quand même fini par l'avoir.
Ссуду для репатриантов мы получили в 1966-м.
1966, entre dans les Forces spéciales et retourne au Viêt-nam.
"В 1966-м, в составе войск специального назначения," "он возвращается во Вьетнам."
1887-1966.
1 887-1966.
Chou Lai, Viêt-Nam du Sud - 1966 Je te suis pour quatre et je monte à cinq.
Поднимаешь до четырёх значит я до пяти.
C'est pas joli. On nous attribue $ 8000 en déplacements et en frais d'enquête depuis novembre 1966.
Как мило, здесь сказано, что с ноября 66-го, Мы истратили более 8000 долларов
Des témoins ont vu une T-Bird décapotable modèle 1966 sur les lieux du crime, quittant le parking à vive allure.
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал "T-Bird" 1966-го с откидным верхом, на большой скорости.
la mienne est de 1966.
Развалюха, хочу новую машину.
Voici le carnet de l'année 66.
Это мой скетчбук 1966 года в котором все это есть.
Il y avait ces journaux hippies underground en 66 / 67.
В 1966-67 появилось множество подпольных газет хиппи.
"Le centurion en cuir", 1960. Et son premier film en couleur en 1966 :
"Кожанный Центурион" 1960-ый и суперхит 1966-го года...
En 1966, quand Tommy allait passer l'examen... il avait la belle Raquel.
В 1966, к тому времени, когда Томми подготовился к сдаче экзаменов... это была прекрасная Ракель.
En 1966...
В 1966...
C'est périmé depuis 1966!
Срок годности истек в шестьдесят шестом году!
En tant que mentor du président Clinton, historien Carrol Quigley de Georgetown, a écrit dans son livre 1966 - "Une tragédie et l'espoir" :
— оветник президента линтона, историк из ƒжорджтаунского университета эролл вигли писал в своей увидевшей свет в 1966 году книге Ђ " рагеди € и надеждаї следующее :
La Croisade de la Jeunesse Baptiste, en 1966.
О слёте Баптисткой молодёжи в 1966 году.
1966.
1966 год.
J'ai simplement parfois envie de rester seule, c'est tout. Il y a eu une autre expédition en 66.
Он был в экспедиции еще раньше - в 1966 году.
Mon mari Robert, un jour de 1966, s'est fait la paire alors que j'attendais ce précieux petit ange.
Видите ли, мoй муж Рoберт oднажды в 1966 гoду сoбрался и уехал. А я была на четвёртoм месяце.
"20 septembre 1966".
20 сентября, 1966.
HONG KONG, 1 966.
Гонконг, 1966
CAMBODGE, 1966.
Камбоджа, 1966
Cette Ford Galaxie 5001966 marron.
- ѕростите? Ётот'орд √ алакси 500 1966 года. - ¬ ы водите эту машину?
Savoir si M. Tripp habite ici... et s'il a une Ford Galaxie 500 marron avec un intérieur noir.
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
ATHENES, 1966
АФИНЫ, 1966
Ca va le rendre furieux!
Это его только разозлит. [в сериале 1966 года был эпизод с гигантским плотоядным моллюском]
Je vais avoir 16 ans, cette année, et ma mère a échangé deux peintures contre une Mustang de 1966.
В этом году мне будет 1 6. поэтому мама продала две картины, чтобы купить мне Мустанг.
En 1966 apparaît à Londres une nouvelle scène underground, et Pink Floyd se produisit dans de petites fêtes et dans des clubs.
В 1966 в Лондоне стала появляться новая андеграундная сцена. Пинк Флойд начали выступать на неформальных мероприятиях и в маленьких клубах.
C'était à peu près pendant l'été 1966.
Это было летом 1966.
Ok, les mecs... on a 20 secondes avant que la boule puante n'explose dans les toilettes...
Так, ребята, у нас есть 20 секунд, пока в туалете не взорвалась вишневая бомба. [тип фейерверка, запрещены в США с 1966 года]
Et depuis 66, la loi exige... qu'un avertissement figure sur les paquets de cigarettes.
И с 1966 по поручению Конгресса на пачке сигарет должно быть предупреждение.
Je parie sur Londres, 1966, Fitzroy Square.
Лондон, 1966, Фицрой сквер.
BEN :
Ну, это лучше быть 1966, или у меня проблема, Доктор.
On est en 1966!
Ты знаешь, как он умер?
Ceci a été publié en 1933.
Милая, сейчас 1966 год.
Ils ont découvert quelque chose en 1966.
Они там что-то нашли в 1966 году.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]