Translate.vc / Fransızca → Rusça / Bronco
Bronco Çeviri Rusça
127 parallel translation
IL est revenu, Bronco!
Он вернулся, Бронко!
Bronco... Laissez tomber le buggy.
Бронко, не надо коляски.
Bronco, je reprends.
Тебе надо передохнуть, Бронко.
Retournez à votre table, Bronco.
Возвращайся к работе, Бронко.
Vous ne connaissez pas encore Bronco.
Ктому же я беру пример с малыша Бронко.
Très bien, Bronco.
Ладно, Бронко.
Ecoutez, Bronco.
Послушай, Бронко.
Bronco et moi avons emmené M. Skinner en prison.
- Гленнистера? Мы с Бронко притащили Скиннера в тюрьму.
Que faites-vous là, Bronco?
Что ты тут делаешь, Бронко?
- Oui, Bronco, on l'a récupérée.
Да, Бронко, вернули.
Bronco Bullfrog?
- Бронко Буллфрог?
Bronco Bullfrog? On l'a pas encore coffré?
Бронко Буллфрог?
T'as rendez-vous avec Bronco ce soir, n'est-ce pas?
Ты как? Ты сегодня встречаешься с Бронко, так ведь?
On aura la Bronco de Parnelli. - Elle sera présentée à la course.
Мы можем прибрать к рукам "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Oui, Maindrian, on a rendez-vous à 14 h avec Parnelli et l'assureur au sujet de sa Bronco volée hier.
Сегодня в 2 встреча с Парнелли Джонсом и представителем страховой компании. Это насчёт угнанного у него "Олли Бронко".
hier soir, on a volé la Bronco de Parnelli.
Украли "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
Si quelqu'un peut retrouver ma Bronco, c'est vous!
Я понимаю, что если кто-то и может найти мою машину, то это вы.
C'est ici que la Bronco a été volée.
- "Бронко" был украден вот отсюда.
Je préfère ma Bronco.
- Я хочу получить машину. - Мы постараемся.
Hé, Bronco!
Бронко, давай.
Bronco!
Бронко, давай.
Couché, Bronco! Il est à moi!
Лежать Бронко, он мой!
Bronco, écoute-moi ça. Dis-moi ce que t'en penses.
Бронко, послушай-ка, мне очень важно твоё мнение по этому поводу узнать.
Allez, Bronco. On célèbre.
Айда, Бронко, праздновать.
Tu me suis de près, Bronco.
Ну что ж Бронко, лучше поздно, чем никогда.
Une femme se fait agresser dans la Ford Bronco.
Офицер, там, в Форде Бронко убивают женщину.
Ici Bronco One-Niner. Je survole Base Alpha.
Бронко 1-9 делаю облет базы Альфа
Allez-y, Bronco.
Продолжайте, Бронко
Bien reçu, Bronco. On envoie des hélicos.
Роджер, Бронко, встречаемся в воздухе.
Je t'ai dit... appelle-moi "Bronco".
Я же сказал зови меня "Бронко".
Pardon, Bronco.
Прости, Бронко.
Comme Vous le Voyez, c'est une Ford Bronco blanche.
Как вы видите, он в белом форде "Bronco".
Va chercher la Bronco Shaun et reviens me prendre.
Иди за машиной, и возвращайся за мной.
Alors tu montes... dans cette fichue Bronco!
Теперь садись... в эту чертову машину!
Il a pris mon sac à main... et ma statue Bucking Bronco.
Взял мою сумочку и статуэтку дикой лошади.
Ford Bronco 1994 - Deux tons, a peu roulé excellente condition.
Форд Бронко 94 года - маленький пробег, отличное состояние.
TU PEUX LA SAUVER BRONCO l VENDRE
ТЫ МОЖЕШЬ ЕЕ СПАСТИ ПРОДАЖА БРОНКО
C'est un Bronco rouge et brun roux.
Красно-коричневый Бронко.
et j'ai besoin que tu vendes le Bronco au plus vite.
и ты должна как можно скорее продать Бронко.
Bonsoir. Vous êtes la dame du Bronco?
Леди, это вы продаете Бронко?
Les 10 millions sont dans une Bronco rouge garée dans un entrepôt de stockage à Sawgrass, après la route 441.
10 миллионов лежат в красном мустанге. в комплексе хранения в Сограссе, рядом с 441-м.
Dès que la Bronco sera retrouvée et les fonds confirmés, ta commission sera versée.
Как только найдут машину и подтвердят сумму, Тебе будут выделены комиссионные.
Tu avais condamné avant O.J. qu'il ne sorte de son bronco, et t'as des doutes à propos de ça?
Дин, ты осудил О.Джея не успел тот вылезти из джипа, а тут вдруг засомневался?
Ok, un "right 44 lead bronco".
Ладно, право 44 - лидерство мустанга.
Je me suis vu pendant une seconde dans une Ford Bronco blanche me dirigeant à toute vitesse vers la frontière canadienne.
Я был совершенно... у меня было мгновение, как будто я сижу в белом "Форде" марки "Бронко" и просто несусь на дикой скорости по канадским просторам!
M. Bronco est parti!
Мисс Черри!
Même la Bronco de Parnelli!
Даже "Олли Бронко" Парнелли Джонса.
On a volé la Bronco de Parnelli.
Кто-то украл "Олли Бронко" Джонса. - По-моему это был Этли.
Retrouvez ma Bronco!
Найдите, пожалуйста, мою машину.
Bien reçu, Bronco.
Роджер, Бронко.
On ne fabrique plus de Bronco.
Да, Bronco уже не выпускают.