English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Brother

Brother Çeviri Rusça

308 parallel translation
Que Dieu vous protège, Brother.
Оставайся с Богом, брат.
Big Brother ne regarde pas, il ecoute, ca, tu le sais surement.
Большой Брат не только смотрит и слушает, но, как и Ты, готовится.
Regarde, bébé Regarde bien ce que je vois
Look there, brother, baby and see what I see
Big Brother n'est pas réel.
Большого Брата нет.
"du joug de celle de Big Brother..."
"от эпохи Большого Брата..."
14,000 Vampires Victory... 6,700 cadets de l'Ingsoc... 4,600 cadets de la marine de l'Ingsoc... 12,300 missiles télécommandés... 31,000 bombardiers de combat Victory... 23,000 bombes massives Big Brother.
14'000 патриотов... 6'700 кадетов Партии "Ангсоц"... 14'600 курсантов навигационного училища Партии "Ангсоц"... 12'300 реактивных снарядов... 31'000 гранатометчиков... 23'000 бомбардировщиков Большого Брата.
Et puis... quand il ne subsiste plus rien d'autre que peine et amour pour Big Brother... nous vous effacerons de l'Histoire.
А потом... когда ничего не останется, кроме сочувствия и любви к Большому Брату... мы уберем тебя из истории.
Est-ce que Big Brother existe?
Большой Брат существует?
Quels sont tes véritables sentiments à l'égard de Big Brother?
Какие твои настоящие чувства по отношению к Большому Брату?
On dirait un Marx Brother.
Как один из братьев Маркс.
Quel Marx Brother? Zeppo?
И какой именно из братьев Маркс?
Big Brother 0-2, ici Jumeau 0-2.
Вызываю Большого Брата 02, это Тихий Близнец.
Big Brother 0-2, ici Jumeau 0-2, terminé.
Большой брат 02, это Тихий Близнец. Как слышно?
Brother's Pizza...
"Пиццерия" слушает.
Tiens, ducon... brother.
Держи, баран... Ой, то есть братан.
Skip, c'est quoi cette opération façon Marx Brother?
Cкaжи мнe, Cкип, чтo этo y вac зa oпepaция тaкaя?
Dès le tournage par Ridley Scott, elle est entrée dans la légende, avec toutes ces masses opprimées évoquées dans le livre 1984, et cette explosion de révolte contre le maléfique Big Brother devenu maître de l'univers.
Он стал практически легендарным, как только Ридли Скотт снял его. Как в романе "1984" среди угнетённых масс... рождается искра бунтарства против зла Большого Брата который заправляет всем.
C'est vrai, Steve parlait à Bill Gates, qui baisse les yeux sur lui comme Big Brother, et c'est le cas.
В самом деле, Стив говорил с Биллом Гейтсом, который смотрел вниз как будто он Большой брат и он был им.
Je veux dire Big Brother.
Я хотел сказать Большого Брата.
Battre Big Brother à son propre jeu.
Ты можешь стать Большим Братом. Победить их по их же правилам.
Tsutomu n'a pas créé ça pour Big Brother.
Я не думаю, что он создавал это для правительства.
Tout ce qui nuit à Big Brother a le bénéfice du doute.
Всё, что против большого брата, это хорошо, не так ли?
A qui tu fais confiance? A Big Brother?
Ты можешь доверять Большому Брату?
Ecoute Marvin Gaye dans "What's Happening Brother?"
Послушай Марвина Гейя, его "What's Happening, Brother?"
Le brother des bas-fonds de L.A. Monte un empire.
Парень из района Саут-Сентрал вышел на мировой рынок.
Ça, brother, c'est du bon, comme Holyfield.
Вот это настоящая вещь. Не подделка.
Bienvenue dans mon nouveau "bureau", gentiment offert par Big Brother.
Добро пожаловать в мой новый "кабинет", всё ради важного гостя.
Oui, Big Brother...
Да, Большой Брат
Qui est Big Brother?
- Кто у вас главный?
Big Brother, à votre service.
Старший Брат... к вашим услугам.
Big Brother te regarde.
Небесные глаза следят за тобой.
Excuse-moi, brother...
- Прости, брат?
Accepte, brother.
Прими всё, как есть.
Butes-en un, brother.
Блин, Вырезка, я не могу ждать весь день, выбирай.
Mon frère, Jack Kennedy... voudrait que vous rencontriez notre beau-frère, Sargent Shriver. "
Мой брат, Джэк Кеннеди, хотел-бы что-бы вы... My brother, Jack Kennedy, would like you встретились с нашим родственником, мужем нашей сестры, Сарджентом Шрайвером. "... to meet our brother - in-law, Sargent Shriver. "
"J'ai été autorisé par mon beau-frère, Jack Kennedy... à vous offrir le poste de Secrétaire au Trésor."
И он сказал : "Я был уполномочен моим родственником, братом моей супруги... And he said :" I've been authorized by my brother - in-law Джэком Кеннеди, чтобы предложить вам занять пост министра финансов. "... Jack Kennedy, to offer you the position of secretary of the treasury. "
Alors, brother, rien?
- Что брат? Спёкся?
Big Brother nous écoute. Ou plutôt Big Daddy.
Ѕольшой Ѕрат подслушивает, или мне следовало бы назвать его "Ѕольшого ѕапа"?
Je suis toujours partant pour jouer à Undercover Brother.
Ты же знаешь, я всегда на стороне маленького Тайного Брата.
Comme si t'étais un Big Brother.
Ты типа такой большой брат.
C'était : "Funk Soul Brother"
Она называлась "The Funk Soul Brother".
" Funk soul brother,
"funk soul brother."
" Funk soul brother, écoute ça,
"Гляди, это funk soul brother. Зацени."
" c'est Funk soul brother, en gros,
"Это, ну, funk soul brother. В сущности."
"c'est le Funk soul brother."
"а, это funk soul brother."
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена. Да, смерть - это человек, записывающий имена.
- Y a qu'un truc Brother.
'отографи € очень интересное искусство...
Big Brother et The Holding Company sponsorisent cet événement pour la clinique gratuite de Haight Community.
У нас сегодня выступают "Big Brother and the Holding Company".
Du porc, brother?
Свининки, брат?
Le moment est arrivé, brother.
Пришло время, брат.
Dis-moi, brother.
Извини, братишка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]