Translate.vc / Fransızca → Rusça / Busy
Busy Çeviri Rusça
35 parallel translation
Le café "Busy Bee".
Этот трудящийся улей...
Get busy.
Приступай.
# Saw a busy bee, diddle-diddle-dee!
Видел пчелку, что летала.
Je pensais t'y voir quand tu passerais voir Lana, mais tu as dû être débordé.
Yeah, I thought I'd see you when you visited Lana, but I guess you got busy.
On était tous débordés.
Looks like we've all been busy.
bien loin de la multitude bruyante. Son noble esprit l'emportant malgré tout...
Far from the world's gay busy throng.
♪ Nice day for your shop to get busy ♪
* Хороший день пройтись по магазинам *
Mais je suis occupée.
But I'm just busy.
Ben oui, quoi, les gens veulent s'occuper.
Every now and then, people want to get busy.
l'm kinda busy
Извини, я не слышу тебя. Я немного занята
Kinda busy
* Н-немного занята *
l'm kinda busy it s my favorite song they re gonna play
* Извини, тебя плохо слышно, перезвони попозже. * * Подожди, Включили мою любимую песню. * * Сейчас будет играть *
l'm kinda busy
И прекрати звонить теперь, я немного занята
♪ So polite, we re busy still saying please ♪
* С такой вежливостью, а мы по-прежнему повторяем "пожалуйста" *
Toujours "busy" avec l'hôtel, Julien?
Так же заняты в большом отеле?
mon père est trop occupé avec les Broncos.
Look, I'm sorry guys, my dad said he's too busy with the Broncos, he doesn't have time for us.
Tu ne peux pas parce qu'il... est occupé, et que je ne veux plus que vous vous voyiez.
No, you can't because he... is busy right now, and I don't want you two to see each other anymore.
Ramène nous à manger du Busy Bee.
Забери наш обед из "Бизи Би."
Nous allons chez Busy Bee ou... Busy Bee?
Пойдём в Бизи Би... или в Бизи Би?
Elle pense qu'on est trop occupés à surveiller Tedeschi pour même la considérer comme une suspecte.
She thinks we're so busy looking at Tedeschi that we would never even consider her to be a suspect.
♪ While you re busy making other plans ♪
* Пока ты строишь свои планы *
- Désolé, tu es occupé.
Sorry, you're busy.
Ali décrit l'auberge Busy Bee.
Эли описала г остиницу "Трудолюбивая пчелка".
Le Busy Bee Inn est fermé depuis des années.
Гостиница "Трудолюбивая пчелка" уже несколько лет закрыта.
Calcul de la distance jusqu'au Busy Bee Inn
Расчет расстояния до гостиницы "Трудолюбивая пчелка".
Le message disait le "Busy Bee Inn".
Навигатор сказал гостиница "Занятая Пчела".
- Laissez tomber.
It's too busy. - Somewhat made se...
Depuis que mon petit-fils était trop occupé pour venir me voir.
Since my grandson was too busy to see me.
- J'étais très occupé.
- Well, I was very busy at that time.
Je vois que tu es très occupé.
I see you're incredibly busy.
Si tu es trop occupée...
If you're too busy...
Let's Get busy, man.
- За работу тогда.
Je vais aller à Busy Bee. Quelqu'un veut quelque chose?
Пойду в Хлопотливую Пчёлку, куплю чего-нибудь.
- l'm busy.
- Я занята.