English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Chapel

Chapel Çeviri Rusça

43 parallel translation
Enchanté, Mlle Chapel.
Здравствуйте, мисс Чэпел
Tu t'opposes aux ordres de Mlle Chapel de me sauver la vie?
Вы ослушались приказа мисс Чэпел, чтобы спасти мне жизнь?
Mlle Chapel.
Мисс Чапел.
Mlle Chapel?
Мисс Чапел.
Melle Chapel va vous emmener dans vos quartiers.
Вы, наверное, устали. Можете пока отдохнуть немного. Сестра Чэпел отведет вас в каюты.
Un problème, Mlle Chapel?
Что-то не так, мисс Чапел?
Infirmière Chapel, que diable...
Сестра Чапел, какого дьявола...
- J'écoute. Téléportez Melle Chapel avec une trousse de secours.
Спустите к нам сестру Чэпел с набором неотложной помощи.
Ici l'infirmière Chapel.
- Сестра Чепел - д-ру Маккою.
Eh bien, Jim. J'ai ouï dire que mère Chapel est médecin à présent.
Ну, Джим... я слышал Чапел теперь медик.
Docteur Chapel.
Доктор Чапел.
The Sistine Chapel.
Вот и Сикстинская капелла,..
à la Best Little Chapel.
Бэст Литтл Чэпл.
La Best Little Chapel, vous savez où c'est?
А вы знаете, где Бэст Литтл Чэпл находится?
Il s'appelle John Phillips, 237 Chapel Wharf Buildings,
Парень по имени Джон Филлипс, Чепель Ворф Билдингс, 237,
Infirmière Chapel, j'ai besoin de 50 cc de cortisone.
Медсестра Чэпел, мне нужно 50 кубиков кортизона!
J'ai choisi cette robe. On était sur Chapel Street, on l'a vue dans la vitrine de Nelly's, et je l'aie choisie. Puis tu es allée l'acheter.
Я выбрала это платье, когда мы стояли там на улице, смотрели в окна витрины, и ты видела, что я его выбрала... а потом ты вернулась и купила его.
I know this little chapel on the boulevard we can go
* Я знаю * * Маленькую церковь на бульваре куда мы можем пойти *
Etais-tu toujours accroché au rejet de Chapel Hill?
В смысле, что случилось? Ты все еще был расстроен что тебе отказал Университет Чапел-Хилл?
On pouvait seulement regarder Sistine chapel pendant longtemps
Столько пялиться можно только на Сикстинскую капеллу.
♪ Well, I know this little chapel on the boulevard we can go
Хорошо, я знаю ту церквушку На бульваре, куда мы можем пойти.
Emmène le tailleur au 124 route Mount Chapel, à Somerset.
Отвези портного на Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
124 Route de Mount Chapel, Somerset.
Маунт Чэпл Роуд 124 в Сомерсете.
Je suis une amie de Christine Chapel.
Я подруга Кристин Чепелз.
Et peut-être qu eje peux, parce qu'à 4h17, J'ai reçue une e-annonce de l'All-Night Wedding Chapel de lala.
И возможно, я могу, потому что в 4 : 17 утра я получила уведомление от работающей всю ночь Часовни Лалы.
Quelque part près de la rue Chapel.
Где-то рядом с Чэпел стрит.
Espo, tu dois venir à la chapel, maintenant.
Эспо, ты должен приехать в часовню.
Environ 525 Noirs ont quitté Brown Chapel en direction du pont Pettus sur la rivière Alabama.
Примерно 525 негров вышли из часовни Браун и прошли шесть кварталов, стремясь пересечь мост Петтуса и реку Алабама.
Le hall a été construit par Norman Chapel à Palerme.
Фойе - Норманнская капелла в Палермо.
Donc, je t'ai suivi, dans ta discrète Porsche rouge à la sortie de Chapel Hill, et nous y voilà.
Так что, проследил за тобой, в твоем неприметной красном Порше, до выхода в Chapel Hill, и вот мы здесь.
C'était une entreprise de biotechnologie à Chapel Hill.
Биотехническую компанию в Чапел Хилл.
Shérif. Chapel Road.
Шериф.
Je veux Crying in the Chapel à mes obsèques.
На моих похоронах будет играть "Crying in the Chapel".
The Rising Sun, à Abbots Chapel.
Восходящее солнце в Эбботс Чапел.
Êtes-vous déjà allé à Abbots Chapel?
Вы бывали в Эбботс Чапел?
Attendez, Abbots Chapel est... le village d'après, non?
Погодите, Эбботс Чапел - это... Эбботс Чапел - это же соседняя деревушка.
Vous êtes allé à Abbots Chapel?
Бывали в Абботс Чапел?
Êtes-vous déjà allé à Abbots Chapel?
- Бывали когда-то в Эбботс Чэпел? - Да.
- Mlle Chapel.
- Мисс Чапел.
Faites venir Melle Chapel.
- Спок - "Энтерпрайзу".
Préparatifs de la marche à Brown Chapel.
[ Запротоколировано :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]