English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Choose

Choose Çeviri Rusça

22 parallel translation
Way I choose
# ( Я выбираю путь )
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
о глубине любви мы выбираем грудь отца для проверки моей веры для доказательства моей любви, но однажды я пойму, придет день и он разъяснит мне, придет день и я увижу его лицо, придет день и я избавлюсь от слез.
- But you don t have to choose.
- Выбирать не нужно.
So many roads to choose
# Так много дорог по которым можно пойти #
... so many roads to choose
# Так много путей перед нами #
La fille qu'on choisira va représenter la femme idéale pendant un an.
Look, whoever we choose is gonna represent the ideal woman for a year.
You could choose to let it go
Ты можешь не обращать на них внимания не обращать на них внимания
♪ That l'm the only one who has to choose ♪
Что ты в чьей-то власти
- je peux choisir avec qui je sors.
I can certainly choose who I date.
♪ And though the sun is rising ♪ ♪ Few may choose to leave
* И хотя солнце восходит, * * лишь немногие уходят *
I may be missing when you choose to come around well, l'm not lost, and I din t want to be found
Я скучаю по тебе, раз ты решила уйти от меня. Но я не запутался, и помощь мне не нужна.
Je crois que tout le monde devrait avoir le droit d'aimer la personne qu'il choisit quelle qu'elle soit.
I believe all people should have the right to love whomever they choose.
I will live the life I choose.
И буду жить жизнью, которую выберу сама.
I will live the life I choose.
Буду жить так, как захочу.
And don t know which path to choose
* Не зная, чью сторону принять, *
"There's nothing much to choose " Between right and wrong
Нечего особенно выбирать между правильным и неправильным
Il me reste encore du temps pour le faire si je le veux.
I still have time to comply if I choose.
Bande de nigauds, vous m'avez amené ici pour me passer de la pommade parce que vous vouliez quelque choose de moi.
Вы придурки, притащили меня сюда, чтобы умаслить, потому что что-то от меня хотите.
♪ And some choose ♪
♪ И кто-то выбрал ♪
Ou laissez-la ici, comme vous voudrez.
Or you can leave her here with us, whichever you choose.
Certains choisissent d'y voir la laideur.
Some people choose to see the ugliness in this world.
J'ai choisi d'y voir la beauté.
I choose to see the beauty.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]