English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Converse

Converse Çeviri Rusça

28 parallel translation
Cette nourriture est fade si l'on ne converse pas.
Эта еда безвкусная, если не сопроводить ее беседой.
- Merci. - Votre nom? - Frederick Converse.
Если это что-то связанное с нашими встречами, ты можешь сказать мне.
Puis ils ont apporté des fringues, lui ont fait enlever ses Converse pour mettre leurs tennis, quitter sa chemise à carreaux pour mettre la leur, et ils ont écrit, en légende en bas : "chemise à carreaux : 85 §".
И потом они выпустили эту груду одежды... и сделали его, типа, сняли его Converse... и надели их теннисные туфли. И сняли его фланелевую рубашку, и надели их фланелевую рубашку... и затем поместили, знаете, в заголовок снизу... "Фланелевая рубашка, $ 85."
Je converse.
Разговариваю.
Eclipsez-vous avec le cadavre, tandis que je converse avec elle.
Пока я буду заговаривать ей зубы, вы выносите тушу из доМа.
Des Converse All-Stars. Modèle 2004.
"Конверс ол старс", выпуск 2004-го года.
Je ne dis pas que vous n'avez pas de bonnes jambes. Je converse.
Не то, чтоб я не заметил ваши красивые ножки, просто я... поддерживаю разговор.
Je portais de magnifiques Converse noires avec un collant poussiéreux et déchiré.
На мне была пара чудных кед Converse, пара великолепных, грязных чулок.
Putain, non! Pas mes Converse All-Stars!
О, нет, мои Конверс Олстарз!
J'ai plus qu'une paire de Converse à miser.
Через две минуты.
Collins portait des Chuck Taylor Converse All-Stars *.
На Коллинзе были кеды "All-Star Чака Тейлора".
Puis, je suis allée dans mon placard, j'ai viré toutes mes vieilles Converse et tous ces jeans taille basse que je porte tout le temps, je me suis fixée des priorités.
А затем я открыла свой шкаф, чтобы распрощаться со старьем, и выкинула те джинсы с низкой талией, которые ты постоянно на мне видела. И я решила расставить приоритеты в моей жизни.
Mon projet sera voté dans 3 mois et je dois les convaincre que je ne suis pas un cinglé qui converse avec le Tout-Puissant.
И мой план не может дойти до голосования целых 3 месяца, что означает, что почти нет времени, убедить их в том, что я не сумасшедший, считающий, что у него прямой приказ от Бога.
- Elle converse.
- Где моя мать? - Разговаривает.
La ceinture à clous, les Converse sans chaussettes, languette qui pendouille, pas de lacets.
С рокерской бляхой, в конверсках, одетых на голую ногу, c высунутым язычком, без шнурков.
Des Converse All Star vintage de 2004.
Винтажные Converse All Stars, 2004 года.
On met un terme à la converse.
Мы просто заканчиваем разговор.
Converse.
Пообщаемся..
Que Bob Durst converse avec elle.
Чтобы он с ней говорил.
- Voici une Converse.
— Это конверсы.
Avec un amour éternel, Archibald Converse.
"Навеки твой, Арчибальд Конверс".
"... et que nous avons souvent conversé de ce sujet... "
Мы не раз говорили об этом с ним за литром-другим крови младшего конюха.
Je n'ai pas conversé depuis des lustres.
Я сто лет уже не общалась. - Так. Дамы...
Je vous demande, Messieurs, de déterminer si Sir Thomas More a conversé avec Sir Richard Rich de la façon rapportée?
Я прошу вас, добрые судари, решить, общался ли Сэр Томас Мор с Ричардом Ричем в подозрительной манере?
- On peut donc envisager que M. Jarvis converse avec une jeune fille comme Jody Sampica sans qu'elle soit en danger? - Non.
Нет.
Vous avez à peine conversé avec le général.
Генерал не успел с вами побеседовать.
"J'ai conversé avec le soleil spirituel."
"Я говорила с духовным солнцем". ( Sun = солнце ).
Converse.
Конверс? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]