Translate.vc / Fransızca → Rusça / Darian
Darian Çeviri Rusça
32 parallel translation
N ° 7-6456, Nevada contre Darian Sollaway.
Невада против Дэриен Саллевэй.
Si on ne trouve pas un moyen de l'intéresser, il réagira automatiquement et Darian risque de passer beaucoup de temps en prison.
Если мы не найдем способ привлечь его интерес, он станет судить на автопилоте, а значит Дэриен попадет в тюрьму на очень долгое время.
Savais-tu que Darian a eu trois boulots différents cette année?
Ты знал, что Дэриен сменила три места работы за последний год?
Ces bars-là se piquent les serveuses entre eux, Darian a dû avoir pas mal d'offres.
Сейчас клубы постоянно переманивают друг у друга симпатичных девушек. Уверен, что у неё много предложений.
- La victime de Darian a essayé de partir sans payer sa facture de 260 $. - Pardon?
Что?
C'est génial, Darian.
Это замечательно, Дэриен. Нет.
Darian est une voleuse, Nick.
Дэриен – воровка, Ник. Профессиональная.
Darian enchaîne les boulots. Dans les casinos, les conventions.
Дэриен скачет с одной работы на другую, из одного казино в следующее, с одной вечеринки на вторую.
En gros, tu ne trahiras pas Darian.
Короче, ты не должен доносить на Дэриен.
Darian, je sais pour la bague.
Дэриен, я знаю про кольцо.
Darian, arrête.
Дэриен, прекрати.
Désolé, mais je dois aller à la vente aux enchères dire au type de se méfier de Darian.
Парень, я рад бы быть тут, но мне надо попасть на аукцион и предупредить того парня о Дэриен.
Juste pour te rappeler, ta rencontre avec Darian a midi demain.
Просто напоминание, сегодня в полдень у вас встреча с Дарианом.
Je te texterai l'adresse de Darian. Si tu as besoin de quoi que ce soit, dis le moi.
Я отправлю адрес Дариана, но если вам понадобится что-то еще, дайте мне знать.
DARIAN : Est-ce que votre père est venu vous voir jouer?
Ваш отец видел ваши выступления?
Mon frère Darian a toujours été un gagnant et il a toujours eu au moins 1 million de fans.
Мой брат Дэриан с самого начала был победителем с целым миллионом поклонниц. Пока.
Darian pendant ce temps devenait de plus en plus beau. Et il le savait, ce trou de cul!
Тем временем Дэриан всё хорошел, и этот засранец был в курсе.
Je lui ai dit : " Je sais, Darian, je sais quoi.
А я думала : "Я понимаю, Дэриан. Понимаю".
J'ai essayé d'appeler Darian, mais il doit être dans son groupe d'études avancées.
Только сейчас удивлю тебя. Я пыталась дозвониться до Дэриана, но должно быть он на групповом обучении.
Vois-les, Darian.
Представь, Дэриан.
- Darian!
Дэриан!
Va sucer quelques bites, Darian.
Дэриан, пожалуйста, отсоси у нескольких парней.
T'es pas la sœur de Darian Franklin?
Эй, ты же сестра Дэриана Франклина?
Parce qu'il y a des chances que ces imbéciles se foutent carrément de toi quand Darian te laissera tomber pour une plus jolie fille.
Хорошо, ведь есть вероятность, что этим кретинам не будет до тебя дела, когда Дэриан променяет твою задницу на более сексуальную.
- Je le sais. Krista et Darian font... font des choses.
Криста и Дэриан вместе, вот о чем.
Darian! T'en fais pas avec ça.
Просто не беспокойся об этом.
Darian.
Дэриан. Дэриан! Дэриан!
- Tu sembles très concerné par Darian. - Quoi?
Что?
Nick, Darian m'a laissé un mot.
Ник, Дэриен оставила мне записку.
"Avec tout mon amour, Darian."
Люблю тебя, Дэриен ".
Darian est prêt à vous rencontrer Quel est votre premier souvenir d'un corps féminin? Oh, putain.
А, черт.