Translate.vc / Fransızca → Rusça / Found
Found Çeviri Rusça
201 parallel translation
l've found another one.
Я нашёл ещё один.
Le matin me trouvait à mille lieues de là
The morning found me miles away
And when I found myself fallin'for some girl
И когда мне нравится цыпочка
# I found out the hardest way
# I found out the hardest way
~ Since l've found serenity ~ ( depuis que j'ai trouvé la sérénité. )
"с тех пор как я обрел спокойствие"
~ Since l've found serenity ~
"с тех пор как я обрел спокойствие"
Que le taux d'abandon était de 20 %.
Мы обнаружили что уровень прерванных полётов составлял 20 процентов. We found the abort rate was 20 percent.
Ils le savaient et trouvaient des raisons pour ne pas survoler la cible.
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
On avait si peu d'entraînement... avec ce problème de "maximiser l'efficacité"... qu'on a réalisé que pour ramener certains B-29... au lieu de décharger le fuel, ils devaient le charger.
У нас было так мало тренировок на решение этой проблемы - максимизации эффективности... We had so little training on this problem of maximizing efficiency что мы фактически наткнулись на то, что для того что-бы вернуть некоторые из Б-29ых обратно... ... we actually found, to get some of the B-29s back вместо того, что-бы сливать из них топливо, они должны были-бы наоборот, - заправляться им.
Finalement, je pensais avoir trouvé l'endroit exact... le plus beau du cimetière.
White crosses, row and row. И наконец мне показалось, что я нашёл подходящее место... And finally I thought I'd found the exact spot самое красивое место на кладбище.
Le Secrétaire à la Défense Robert McNamara... à chacun de ses 7 voyages d'inspection... a trouvé un aspect positif du cours de la guerre.
Министр обороны, Роберт Макнамара, в каждой из своих семи поездок во Вьетнам... Secretary of Defense, Robert McNamara, on each of his seven trips to Vietnam находил какой-нибудь позитивный аспект в курсе развития войны. ... has found some positive aspect of the course of the war.
Mais à la fin, Johnson et moi nous sommes trouvés... aux antipodes l'un de l'autre.
Но в конце, Джонсон и я разошлись во взглядах. But at the end, Johnson and I found ourselves poles apart.
But walk by the dry thorn until I have found Some beggar sheltering from the wind, and there Manage the talk until her name come round.
Но прогуливаясь вдоль сухого терновника, пока я не найду какого-то попрошайку, прячущегося от ветра, и там, смогу говорить, пока ее имя не появится.
J'ai découvert que tu as renvoyé le père de Chloé aujourd'hui.
I just found out that you fired Chloe's father today.
I do not recall even if we found an agreement, that day.
Не помню, пришли ли мы к чему-то в тот день.
" Mais maintenant je me suis retrouvé,
" But now I'm found,
# I once was lost, # # but now l'm found #
Я был потерян, но Молитва мне открыла путь.
# I found the one l've waited for. #
# Ты единственный мой, я так долго тебя ждала. #
Now l've finally found someone to stand by me
Now I've finally found someone to stand by me
I once was lost but now am found was blind but now I see t'was grace that taught my heart to feel
* Я потерял себя, * но ты указал мне путь. * Я был слеп, но теперь прозрел. - Доброе утро Дэннис.
I once was lost but now am found
* Я потерял себя, * но ты указал мне путь. Подпевай.
Without that prick we wouldn't have found you.
Без этого хера мы бы тебя не нашли.
I found a new place to dwell
-? Я нашел новое место жить?
Ton odeur tel un bruit Je suis perdu dans la foule
Smell like I sound I'm lost and I'm found
I found a light in the tunnel at the end
Чтобы поплакаться в жилетку.
Ce que j'ai trouvé autour des restes, ce sont surtout des carreaux.
Well, most of what he was buried in and what I found around the remains was tile :
" Perhaps the self-same song that found a path
И та же песня донеслась в тот час,
Il dit avoir trouvé de l'autre côté du fjord la barque du Directeur.
Он сказал, что он нашел директорскую лодку за горами He said he had found the manager's rowboat across the mountains возле Рорестранда.
Ils cherchent une serveuse au New Found Out.
В "New Found Out" набирают сотрудников бара.
Le service au client est important, au New Found Out.
Забота о покупателе для нас очень важна.
And now I finally found someone
* Теперь, наконец, я нашёл ту *
A group of fellers found
Группа лесорубов нашла
J'ai donc cherché sur Internet, et voilà ma chère, c'est le siège de Kelvin North America.
So did a little Internet search, and bam, said the lady, found it's the home of Kelvin North America.
Je t'ai vu l'aider pour qu'il recrache le pansement qu'il avait ramassé.
I saw you hold his nose until he spit out that Band-Aid he found on the sidewalk.
J'ai peut-être un lien avec celui que tu as vu chez June.
I may have found our connection to the guy you met at June's. Это он.
Un drogué du Queens collectionne les anciennes radios.
I found a junk guy in Queens who collects vintage radios.
Byron a trouvé.
Byron found it.
Elle a repris le chemin de la table.
It may have found its way back inside the table.
'Alors qu'on soignait les blessures de Mr. Nimmo...'... la police a trouvé une caméra de surveillance secrète.
It was when Mr Nimmo was being treated for his injuries that police found evidence of covert surveillance in the shop's changing rooms.
Silly me Why haven't I found another?
* Дурачишь меня, * * почему бы мне не найти другого?
Type of brother Silly me Why haven't I found another?
* Дурачишь меня * * почему бы мне не найти другого?
Montrez-moi où vous avez pris la voiture, je vous montrerai l'entrepôt.
Show me where you found the car, and I'll show you the place.
♪ Here in your arms I found my paradise ♪
* В твоих руках я нашел рай *
♪ Makin'all that noise ♪ ♪'Cause they found new toys ♪ ♪ Well, we can t salute ya ♪
* — оздающих весь этот шум * * ѕотому что они нашли новые игрушки * * ћы не можем отдать честь *
♪ Found the devil in me ♪
* € наткнулась на демона внутри себ €. *
♪ Have a drink, clink, found the Bud Light ♪
* Захвати выпивку и открывалку, достань Bud Light *
Lost Found u-sub.net
История Золушки.
Vous voulez que je l'installe?
Finally found one that matched.
Either way, I found out
Мы созданы друг для друга,
Why haven't I found another?
* Почему бы мне не найти другого? *
♪ Havin'hard times, there s no love to be found ♪
? Havin'hard times,? ?