English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / H

H Çeviri Rusça

18,671 parallel translation
Les Soviétiques et leur bombe H.
СССР с их водородной бомбой.
J'ai pris le téléphone peu après 9 h et il est presque midi.
Я начал звонить тебе в девять утра, а сейчас уже почти полдень.
On cuisine avec du C-H-4
Приготовим их с CH4.
Je reviendrai pour vous et votre femme à 7 h, à moins que l'hôpital ait besoin de vous avant.
В 7 утра я вернусь за вами и вашей женой, но вы можете понадобиться в больнице раньше. Где они задержали эту женщину?
K-A-H-A-N-E.
К-А-Х-А-Н-Е.
Ça s'écrit B-A-H.
Б-А.
Vous avez une revue des troupes à 9 heures, suivi par un bûcher des poètes à midi, puis sangsues et saignements à 17 h.
В девять у вас смотр войск, затем в полдень сжигание поэтов, после пиявки и кровопускания в пять.
17 h, sangsues et saignements?
В пять пиявки и кровопускания?
Je sais que c'est 24 h avant pour annuler, mais qui s'en fiche?
Я знаю, что мы должны подождать 24 часа прежде, чем отменять что-то, но кого это волнует?
Vous étiez encore debout à 5 h du matin à jouer de la basse?
Вы же не ложились практически до пяти утра, разучивая рифы?
A.C.H.
А.С.Х.
Après votre rupture, elle a rajouté un "R" et un "E" pour changer "A.C.H." en "Rache".
После того, как вы разбили ей сердце, она выбила еще две буквы, и ваши инициалы превратились в слово "месть" на немецком.
Couvrir 3 districts avant 17 h c'est dur, mais on doit aussi...
Я понимаю, что объехать 3 округа до 17 : 00 нелегко, но мы также должны...
Faire trois comtés avant 17 h sera très dur.
Марш-бросок по трем округам до 17 : 00 - очень непростая задача.
On doit être à Merrill à 14 h.
Мы должны добраться до Меррилла к 14 : 00.
Encore 24 h?
Значит, еще 24 часа?
Vous étiez avec lui 24 h / 24 pendant des mois, et vous avez raté la chose la plus essentiel à propos de cet homme.
Вы несколько месяцев круглосуточно были рядом с ним, но упустили самое важное насчет этого человека.
Nous avons identifié Marwan Hanano à partir d'une caméra de surveillance sur West Broadway à 15 h 57. 17 minutes avant qu'il obtienne les accès pour l'immeuble avec la vue sur le parc où le rassemblement politique était tenu.
Мы опознали Марвана Ханано на дорожной камере Западного Бродвея в 15 : 57, за 17 минут до того, как он получил доступ к зданию с окнами на парк, где проходили политические дебаты.
Il s'est enregistré la nuit dernière vers 9 h.
Да. Да, он заселился вчера вечером около 9.
Ça rouvre à 9 h.
Откроется в 9-ть утра.
Le QG suit à la trace chaque agent 24 h / 24, 7 j / 7, même s'ils travaillent à côté.
Штабквартира отслеживает всех агентов круглосуточно и каждый день, независимо от того - работают они или в отпуске.
Il était 8 h 30.
Было 8.30.
Vers 11 h.
Около 11.
J'ai vu un homme sortir vers 10 h 30.
Я увидела выходящего человека около 10.30.
Regardez, la vidéo a été postée à 23 h 42 le 30 novembre.
Видите, это видео было загружено в 23 : 42 30 ноября.
Heure du Pacifique, ce qui veut dire... 1 h 42 à Chicago.
Да, я разместил видео в 23 : 42 по тихоокеанскому времени, что значит... 1 : 42 по чикагскому времени.
- Radio H.S.?
- Поломался передатчик?
L'officier des renseignements navals, le commandant Gil Lively, a informé son supérieur du vol à 6 h ce matin, mais c'est tout ce qu'on sait.
Офицер военно-морской разведки коммандер Гил Лайвли проинформировал свой штаб о полете сегодня утром в 06.00, и это все, что мы знаем.
Il est 11 h du matin.
Сейчас 11 утра.
Tu as quelque chose de prévu demain à 15 h?
Свободна завтра в три?
Genre, vers 4 h.
Рано, часа в 4 утра.
11 h 30 du matin.
11 : 30 утра.
Apparemment, il était au Highline Lounge buvant du whisky coca jusqu'à 6 h du matin.
Очевидно, он был в Хайлайн Лонж, попивая виски с колой до 6 утра.
J'ai diné avec un ami que j'étais venue voir et je me suis couchée vers... 21 h 30, 21 h 45.
У меня был ужин с другом, и я пошла спать около... 21 : 30, может 21 : 45.
Vous êtes sûre qu'il était 23 h 30 quand vous les avez vus?
Вы... вы уверены, что было 23 : 30, когда вы видели их?
La veille de Noël, votre employeur, M. Jacob Marley, a été assassiné entre 21 h et 22 h 30.
В канун Рождества ваш работодатель, Джейкоб Марли, был убит между 9 и 10.30 вечера.
Il est sorti, mais... Il était de retour à 21 h.
Он уходил, но вернулся... к девяти.
Entre 21 h et 22 h 30.
С 9 до 10.30.
On a une réservation à 16 h 30 au restaurant.
У нас в 4 : 30 бронирование на Апплеби.
Le gardien l'a trouvée dans la cour à 7 h.
Комендант нашел ее во дворе в 7 утра.
En fait, j'ai vu deux gars tenter de s'introduire ici vers 1 h. Ils avaient les clés.
- Да. Я видел двух парней, которые ломились сюда около часа ночи. У них были ключи.
Libby a utilisé sa carte à East Village hier soir à 23 h.
Либби использовала свою карту вчера в 11 вечера в Ист Вилледж.
Vous vous levez à 4h30 pour le vol de 6 h pour la Jamaïque.
Подъем в 4 : 30, чтобы успеть на самолет до Ямайки в 6 : 30.
- On avait dit 11 h.
- Мы договорились в 11.
On se voit au golf à 7 h.
Увидимся завтра ровно в семь.
10 h et 2 h.
На 10 и 2 часа.
Les mains à 10 h et 2 h.
Руки на 10 и 2 часа.
- Entre. - On part sur 72 h. Ils parlent en plusieurs langues.
Входи.
- ChummyVideo tamponne l'heure de chaque post et il est confirmé que vous avez posté la chanson à 23 h 42 le 30, - Non.
- Нет.
- J'ai posté la vidéo à 23 h 42. - Tu penses au fuseau horaire?
Ты хочешь сказать, что часовой пояс может отличаться?
... Il me fait venir à 8 h, il est même pas là.
Просит прийти к 8 часам, а самого нет дома.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]