English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Imax

Imax Çeviri Rusça

23 parallel translation
Si IMAX se retrouve en haut de l'Everest,
Если она взойдет на вершину Эвереста,
On va devoir s'infiltrer à l'IMAX avant qu'il ne l'admette?
Думаешь, нам придется вломиться в IMAX, чтобы он признал это?
Si vous voulez, je peux ramener une IMAX pour ce soir.
Если пожелаете, то ближе к вечеру нам могут доставить оборудование IMAX.
Je viens de tourner quelques scènes IMAX, je termine juste.
Только что закончил фотографировать сцену для IMAX, а теперь я хочу немного поупражняться перед тем как снять следующую сцену.
Au Imax de Santa Monica
в Санта-Монике.
Vous avez payé en espèces pour une séance à 20h45 Au Imax de Santa Monica? Oui.
Вы платили наличными в 20 : 45 на сеанс в кинотеатре Санта-Моники?
Mais vous mettez ce visage bouffi sur un écran IMAX et boum!
Но стоит только засунуть это отечное лицо в IMAX - и бах!
C'est comme aller voir un film en Imax.
Это как поход в IMAX.
Ce sont des numériques, je crois, peut-être des IMAX.
Полагаю, они цифровые. Может быть, IMAX.
C'était mieux que la 3D IMAX.
О, это лучше чем 3D на широком экране.
On a l'équipe d'IMAX, des Sud-Africains.
Команда IMAX, южноафриканцы.
David Breashears et l'équipe d'IMAX vont le raccompagner au camp un.
Дэвид Бришерс и группа IMAX спустят его в первый лагерь.
Ça va être démoli pour construire un cinéma IMAX.
Там всё перепашут, чтобы построить кинотеатр "Аймакс".
J'arrive pas à croire qu'ils vont nous remplacer par un IMAX.
Просто не верится, что вместо нас будет какой-то "Аймакс".
Avec l'addition du IMAX, Je prédis que la valeur nette de ce groupe de commerces, maintenant dilapidé, va au moins quadrupler.
С появлением кинотеатра IMAX полагаю, чистая стоимость этих ныне полуразорённых предприятий возрастёт как минимум вчетверо.
C'est un beau modèle que vous avez là excepté le fait que les IMAX sont censés être gros.
Хорошенький у вас тут макет, если забыть о том, что кинотеатры iMAX должны быть большими.
Tout le quartier vient d'être notifié qu'il n'y avait pas de rachat pour un IMAX.
Всему району сообщили, что не будет никакого кинотеатра IMAX.
De cinéma en 3D?
3-D IMAX?
Tu es quelqu'un de merveilleux. Mais non, je suis pas aussi... Mais c'était du boulot d'être merveilleux en permanence.
да нет но трудно все время быть чудесным постепенно мне начинало казаться, что Энджи - не совсем то, что мне надо например, она опоздала на новый IMAX-фильм потому что сиделка не пришла
Tenez, elle est arrivée en retard au dernier film Imax, parce que la baby-sitter s'était décommandée. - Je suis vraiment désolée. - T'en fais pas.
- прости - ничего это меня разозлило
- C'est pas le IMAX...
Это не такой большой, как IMAX, но...
Quoi?
Или если добавите еще 10 долларов можете посмотреть "Хоббита" в IMAX Что? !
Vous pouvez le voir au format Hobbit en IMAX en Vision Réalité Virtuelle.
Виртуальная реальность.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]