Translate.vc / Fransızca → Rusça / Jâ
Jâ Çeviri Rusça
38 parallel translation
Jâ espère ne plus jamais avoir à vous envoyer sur le terrain ou quelque chose comme ça une nouvelle fois.
Я надеюсь, что мне больше никогда не придется отправлять тебя на такое.
Parce que la dernià ¨ re fois que jâ € ™ étais ici, câ € ™ était pas génial.
Потому что в последний раз было... Не очень круто.
Jâ € ™ aime New York!
Обожаю Нью-Йорк!
Jâ € ™ adorerai vous offrir une réplique, mais les gros bonnets - sont riches en dignité. - Oui, ils sont aussi riches dâ € ™ argent.
но истинные парнишки с баблишком а еще имеют кучу денег.
Si vous ne vous souvenez pas de Gros Cou, câ € ™ est comme à § a quâ € ™ on mâ € ™ appelait au lycée, car... Bien, jâ € ™ étais dangereusement gras, spécialement dans le cou.
Если вы не помните Грейт-Нек меня там обзывали в старшей школе из-за... особенно в области шеи.
Jâ € ™ ai tout dépensé.
Свои все потратил.
- Jâ € ™ allais te le demander.
Я хотел одолжить у тебя.
- Jâ € ™ ai tout dépensé pour le repas.
Я потратил всю наличку на обед.
Jâ € ™ ai 0 dollars.
У меня целых ноль долларов.
Jâ € ˜ ai besoin de reprendre 4,50 $.
Мне нужно вернуть $ 4.50.
Jâ € ™ en ai envoyé 20.
Я послал им штук 20.
Jâ € ™ espà ¨ re celle oà ¹ je serre la main de Pierce Brosnan.
где я пожимаю руку Пирсу Броснану.
Jâ € ™ essaie.
Дайте-ка я.
- Jâ € ™ y suis arrivée. - Laissez-moi les idiotes!
тупица.
Jâ € ™ y vais.
Я справлюсь.
Oh, désolée. Jâ € ™ étais juste... en train de me mettre dans la file derrià ¨ re vous.
я... встану позади вас.
Jâ € ™ ai le 45!
Я 45-я!
Jâ € ™ ai eu ta soupe mais pas avant dâ € ™ avoir frappé cette ville en pleine gorge.
Я достала суп пока не пробила этому городу глотку.
Jâ € ™ ai eu une révélation en allant chercher ta soupe.
Я прозрела в битве за твой суп.
- Je tâ € ™ amà ¨ ne à § a, bébé. - Jâ € ™ arrive chéri!
дорогой!
Madame, jâ € ™ ai besoin de réquisitionner ce véhicule.
мне нужно реквизировать этот экипаж.
Vous pensez que jâ € ™ aime rester assise lÃ, Ã vous donner formulaire sur formulaire?
мне нравится сидеть здесь и выдавать вам бланк за бланком?
Jâ € ™ aime à § a.
Я в восторге.
Jâ € ™ étais justement en train de dire à mon fils que jâ € ™ ai toujours rêvé dâ € ™ être un musicien de rue.
что всегда мечтал выступать на улицах.
- Jâ € ™ attends pour parler au capitaine. - De quoi tu parles lÃ?
чтобы все обсудить О чем ты говоришь?
Jâ € ™ ai lâ € ™ impression quâ € ™ on va devoir le faire.
будто мы должны что-то сделать.
Bien quâ € ™ une fois jâ € ™ ai dit à ma mà ¨ re que sa coupe lui allait...
что у нее отличная прическа...
- Ce nouveau directeur. - Ã € vrai dire... Jâ € ™ avais cette super semaine de planifiée, et tout sâ € ™ empirait, alors jâ € ™ ai coupé court au voyage.
по правде... а затем что-то пошло не так и я пораньше закончила свою поездку.
Je suis rentrée plus tà ´ t et jâ € ™ ai surpris mon copain.
чтобы устроить сюрприз своему парню...
Jâ € ™ ai dit à mes amis de faire quelque chose de vraiment stupide, et je dois aller les en empêcher.
Я посоветовала своему другу кое-что ужасно глупое и мне нужно остановить его.
- Ouais, jâ € ™ allais le faire.
вы правы. Что ж.
Jâ € ™ avais tort.
Я ошибалась.
Mais jâ € ™ avais tort.
Но я ошибалась.
Car je ne serais pas lâ homme que je suis aujourdâ hui sâ il nâ y avait pas eu les expériences que jâ ai eues ici.
которым являюсь сейчас если бы не прошел через все то что было здесь со мной.
Dâ accord, écoutez, elle a clairement fait un truc bizarre avec votre voiture, - mais jâ ai quelque chose.
она наверняка сделала что-то с вашей машиной но у меня есть идея.
Alorsâ ¦ tout va bien! Jâ ai dâ autres amis. Synchro corr. par Aaronnmb
Так что все в порядке. remu
Jâ € ™ allais juste...
Я...
- On vient dâ arriver - En fait, on allait partir... - Jâ ai eu un, heu..
как раз собирались... вы бы... по которой я не злюсь... что сам был в Лос-Анджелесе около 5 раз.