English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Killian

Killian Çeviri Rusça

220 parallel translation
M. Killian en a.
Я уверен, что Мистер Киллиан с радостью сделает одолжение.
Merci de votre aide, M. Killian.
Спасибо большое за помощь, Мр. Киллиан.
M. le directeur Killian?
Директор Киллиан.
Ici Killian.
Киллиан.
Votre ami, l'agent Killian, a été réaffecté. / l veut vous dire quelques mots.
Ваш друг агент Киллиан - с нового места службы.
Killian Jones, mais la plupart des gens ont l'habitude de me nommer par des surnoms plus colorés...
Киллиан Джонс, но большинство знают меня под другим прозвищем...
Killian Jones.
Килльян Джонс.
Cette nuit-là, quand Killian et son équipage sont venus à la taverne, il racontait des histoires sur les lieux qu'il avait vus, et je suis tombée amoureuse de lui.
В тот вечер, когда Килльян и его команда впервые пришли в таверну, он рассказывал истории о странах, в которых бывал, и я влюбилась в него. Я не хотела, чтобы всё вот так вышло.
Aldrich Killian.
Олдрич Киллиан.
Killian?
Киллиан?
Ravie de te voir, Killian.
Очень рада тебя видеть, Киллиан.
Je savais pas si tu venais ou si tu trinquais avec Killian.
Не знал, вернешься домой или выпьешь с Киллианом.
Aldrich Killian?
Олдрич Киллиан?
Mais Killian l'a créé avec des contrats militaires.
Да, но лаборатория Киллиана держалась на военных контрактах.
Killian?
- Киллиану?
Vous aviez pris la carte de Killian.
Так ты взяла карточку Киллиана.
Si je meurs, Killian... que deviennent tes soldats?
Если я умру, Киллиан, что будет с твоими солдатами, твоим проектом?
Je suis Killian.
Я Киллиан.
Mais ensuite, il y a Killian.
Но потом появился Киллиан.
Killian, quelqu'un!
Киллиан, кто-нибудь!
Ou Killian McCrane, la cible qui a essayé de vous tuer.
Или Киллиан МакКрэйн, цель, что сделала попытку убить тебя.
J'ai ce passionné, incroyable sexe avec Killian.
У нас с Киллианом был самый горячий, незабываемый секс.
Le truc c'est que, c'est pas comme s'il y avait un problème avec moi et Dash, mais je ne peux pas m'empêcher de rêver de Killian.
Суть в том, что у нас с Дэшем все замечательно, но я никаки не могу избавиться от этих снов с Киллианом.
Elle pourrait me dire comment sortir Killian de ma tête?
Значит она может научить меня заклинанию, которое уберет из моей головы Киллиана?
Tout ce que tu as besoin de savoir c'est que Killian a couché avec elle trois mois avant notre mariage, et ça a été la dernière fois que j'ai vu mon frère,
И ты должна знать, Киллиан переспал с ней за три месяца до свадьбы.
Killian a toujours été le mouton noir de la famille.
Киллиан всегда был темной лошадкой в нашей семье.
Parce que tu ne gagneras pas cette fois, Killian, Je te le promets.
Тебе не одержать победу, Киллиан, я обещаю.
Mais le vrai Killian se montre toujours éventuellement.
Но в конце концов настоящий Киллиан дает о себе знать.
Est-ce Dash et Killian?
О, это Дэш и Киллиан?
Y'a t'il un sort pour faire oublier à Dash que Killian a couché avec sa fiancée?
Существует ли какое-нибудь заклинание, которое сможет заставить Дэша простить Киллиана, за то что он переспал с его невестой?
- T'as couché avec Killian?
- Ты переспала с Киллианом? - Нет. нет.
Et Killian a couché avec elle maintenant, ils se détestent.
И Киллиан переспал с ней, и теперь они ненавидят друг друга.
Je ne suis pas prêt à pardonner à Killian, mais je ferai ça pour maman et toi.
Я не готов простить Киллиана, но я сделаю это ради тебя и мамы.
Killian.
Киллиан.
On dirait que les choses iront mieux avec Killian.
Ну, мне кажется, с Киллианом все будет хорошо.
Avec Killian... c'est une lutte de chaque instant.
С Киллианом... все всегда напряженно.
Killian a peur d'être heureux.
Киллиан боится быть счастливым.
Tu sais, j'ai pas aimé voir Killian chez moi ce soir.
Знаешь, я не был рад видеть Киллиана сегодня.
Killian a couché avec elle trois mois avant notre mariage, et c'est à peu prés la dernière fois que j'ai vu mon frère.
Киллиан переспал с ней за три месяца до нашей свадьбы, Прошло довольно много времени с тех пор, когда я видел своего брата в последний раз.
- Oui. Killian me l'a dit.
- Да, Киллиан сказал мне.
- Killian me l'a dit.
- Киллиан сказал тебе.
Mais tu ne devrais pas punir Killian pour ton erreur.
Но ты не должна наказывать Киллиана за свою ошибку.
Blesser Killian ne va pas te guérir de ta souffrance, Elyse.
Причиняя боль Киллиану, ты не исцелишь свою боль Элиза.
Killian, ne touche pas la lumière!
Килиан, не трогай свет!
Killian, peux-tu m'entendre?
Киллиан, ты меня слышишь?
Killian...
Киллиан....
J'ai déjà quitter Killian une fois.
Я уже бросила Киллиана однажды.
J'étais déchirée entre Dash et Killian, aussi.
Я тоже разрывалась между Дэшом и Киллианом.
- J'ai réveillé dash la nuit dernière, et j'étais au beau milieu d'un rêve avec Killian.
- Да. - Ну, прошлой ночью я разбудила Дэша И во сне я была с Киллианом.
- Et il t'a entendu dire le nom de Killian?
- И он услышал, как ты произнесла имя Киллиана?
Killian?
Киллиан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]