English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Left

Left Çeviri Rusça

243 parallel translation
There's a man going'round taking names there s a man going'round taking names he has taken my mother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Он записал имя моей матери и оставил боль в моем сердце.
* Alors tu seras seule Oh, bébé, telephone
* Then you'll be left alone Oh, baby, telephone
Bon, si tu n'en veux pas, rends-le-moi, vu? - Hé, Left, du calme...
Если оно тебе не нужно, то верни его мне.
Je regrette, Left, mais je suis à la bourre, tu sais? Alors...
Левша, извини, но мне нужно бежать.
Left, c'est Donnie. Quelles sont les nouvelles?
Левша, это Донни.
- Pourquoi il regarde dans le miroir? - Qu'est-ce que tu fous, Left?
- Зачем ты смотришь в зеркало?
Qu'est-ce que je ferais sans toi, Left? Tu peux me le dire?
Чтобы я без тебя делал, Левша?
- Left, je suis de ton côté. - De mon côté?
- Я на твой стороне.
- Je ne sais pas, Left.
- Не знаю, Левша.
- Si c'était pas pour Left, je...
- Если бы не Левша, я бы...
Left, occupe-toi de l'enregistrement, veux-tu?
Левша, иди, зарегистрируй нас.
Tu sais quoi faire si tu trouves cet indic, Left?
Ты знаешь, что делать, когда найдёшь крысу?
Raconte-toi des histoires, Left.
Называй его, как хочешь, Левша.
Left, qu'est-ce qu'on fait?
Куда мы идём?
Left? Donnie.
Левша, это Донни.
- Suppose que si, Left.
- Я говорю, если бы...
Change de vie, Left.
Покончи с этой жизнью, Левша.
Allez. Oublie, Left.
Забудь об этом.
Tell me. How many points you got left on your license? Alors, combien il te reste de points sur ton permis, Major?
Как много пунктов у тебя осталось на лицензии? Майор, сколько пунктов?
Je crois que je chanterai "New York New York"... et "I Left my Heart in San Francisco".
И я думаю, что я буду петь "Нью-Йорк, Нью-Йорк..." ... и ещё "Я оставил сердце в Сан-Франциско".
Que puis-je faire si tu me laisses seul? C'est pas possible.
ўЬ What should I do, you left me behind, ўЬ That won't do.
His wife left him so fast his head spun.
Жена от него сбежала, только пятки засверкали.
Daniel Day-Lewis remportait un Oscar pour My Left foot...
Дэниэл Дэй-Льюис получил "Оскара" за "Му Lеft Fооt".
Je me rappelle exactement la phrase où je me suis arrêté.
- Now, I remember exactly the sentence I left off on. Я помню, как начал, и я был прерван на полуслове.
Celui qui avait les meilleures notes... était à la 1ère table du rang de gauche.
There were vertical rows, and she put the person with the highest grade на первом месте в левом ряду. ... in the first seat on the left-hand row.
Johnson a conclu qu'il ne pouvait pas continuer.
And, of course, shortly after I left Джонсон пришёл к заключению что он не может так продолжать дальше. ... Johnson concluded that he couldn't continue.
Après avoir quitté l'Administration Johnson... pourquoi n'avez-vous pas élevé votre voix contre la guerre?
- После того как вы ушли из администрации Джонсона... - After you left the Johnson administration почему вы не высказывались против Вьетнамской войны?
Prends Ricky et retrouve-moi au Left Field.
Увидимся в "Лефт Филд".
Ton mari a laissé un message. Il est au Left Field.
Твой муж назначил тебе встречу в "Лефт Филд".
You put you left arm in, you put you left arm out, you put you left arm in and you shake it all about!
Протяни-ка руку, Отведи-ка в бок, Протяни-ка руку, и потряси ей слегка!
Votre main qui fait un "L", c'est votre gauche. ( Left en anglais )
Там, где получилась буква "Эл", и есть лево.
This year I left the group 10 times.
Я хотел уйти раз десять за год.
"Pro left, motion, X-Y eagle".
Про справа, движение, X-Y орел.
Left tuck "!
Группировка влево!
Abandonnés à une destruction aveugle, Attendant notre spectacle.
- Left to blind destruction - Waiting for our sight
Vous établirez un camp à Pamela Left, l'avant-poste.
Разобьете временный лагерь на высоте "Пэмела Левая", передовой оперативной точке.
Pamela Left, c'est chaud!
На Пэмеле Левой - жарко.
Dirige-le à mi-chemin entre Pamela Left et nous.
Пусть зависнут на полпути между Пэмелой Левой и нами.
Pro-left 25 sprint option.
"Про-лево, 25, спринт, возможность"
Ne traîne pas.
Не тормози. Иди дальше. "Left"
À gauche!
Проходи... ( "Left" )
- Fais les L. ( left = gauche )
- Сделай буквы "L" своими руками.
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена.
taking names now death is the man taking names yes, death is the man taking names he has taken my brother s name and has left my heart in pain there s a man going'round taking names
Есть человек, который ходит и записывает имена. Смерть - это человек, записывающий имена. Да, смерть - это человек, записывающий имена.
Salut, Left.
Привет.
- Left, tu lui plais.
- В жопу их.
- Left.
- Левша!
Que puis-je faire si tu me quittes soudain? Que puis-je faire pour vivre sans toi?
ўЬ Na na na na Na na na Na na na ўЬ Na na na na Na na na Na na na na ўЬ What should I do, you left so suddenly, ўЬ What should I do, I can't live without you.
Now I know why they left you out in the dark
Зачем тебя вообще выпускают в темноту?
He left.
У него другая семья.
We were the only two left from our platoon.
Из нашего взвода в живых остались только мы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]