Translate.vc / Fransızca → Rusça / Lobo
Lobo Çeviri Rusça
44 parallel translation
- Mais je vais manquer Sheriff Lobo.
- Но я пропущу серию "шерифа Лобо".
- Je vais manquer Sheriff Lobo.
Но я пропущу серию "Шерифа Лобо".
- Je vais manquer Sheriff Lobo.
- Но я пропущу серию "Шерифа Лобо".
- Lobo!
Лобо!
- Lobo!
- Лобо!
- Bobo? Je voulais dire Lobo.
Я имел в виду Лобо.
Sheriff Lobo.
"шериф Лобо".
Lobo.
Лобо. Лобо.
Que Sheriff Lobo soit rediffusé!
Верните "шерифа Лобо"!
Lobo!
Лобо! Лобо!
El lobo!
Эль лобо!
Selon nous, c'est un terroriste qui se fait appeler El Lobo.
Террорист по кличке " "эль лобо" ".
Je me trouve au Département d'Etat, où la cellule anti-terrorisme... vient de recevoir une cassette d'El Lobo, autrement dit le Loup... un terroriste colombien tenu pour responsable... dans au moins 7 attentats, dont le plus récent ici à Los Angeles.
Я нахожусь у здания Госдепартамента, который сегодня получил обращение колумбийского террориста Эль Лобо, или Волка, на совести которого как минимум семь терактов, включая недавний у консульства Колумбии в Лос-Анджелесе.
Des témoins ont entendu des prisonniers crier El Lobo.
Заключенные скандировали " "Волк" ".
Et moi? Je suis el lobo feroz?
А я тогда кто?
Joy Lobo.
Джой Лобо
M. Joy Lobo.
Мистер Джой Лобо
M. Lobo... votre fils n'aura pas son diplôme cette année.
Мистер Лобо, ваш сьIн не вьIпускается в этом году.
M. Lobo, c'est un projet irréaliste.
.. нереальньIми - Мистер Лобо - нереальньIми проектами.
M. Lobo! Un dimanche après-midi, mon fils est tombé d'un train et est mort.
Мистер Лобо, мой сьIн умер, упав с поезда, в воскресенье в полдень..
Si le shérif Lobo est d'accord, vous pourriez m'en envoyer.
Если вы с шерифом Лобо все уладили, можешь выслать мне немного.
Le cartel Lobo.. n'as pas tué Piney, je l'ai fait.
Картель Лобо... не убивал Пайни, это сделал я.
Galindo est coincé de tous les côtés par Lobo Sonora.
Галиндо испытывает давление по двум фронтам от Лобо Соноры.
Nadine me l'a dit, mais je trouvais pas Lobo. Même s'il est toujours au musée.
So I heard that from * but it took me forever to find Lobo's ass, even though he's usually always at EMP.
Lobo a vu un mec porter une fille, là-bas.
And Lobo said he saw some guy carrying a girl into the alley behind that vet.
Qui c'est, ce putain de Lobo?
Lobo- - who the hell's Lobo? You got your sources.
El Lobo.
Волк.
Yo soy El Lobo.
Я Волк.
Je le jure sur notre code Lobo.
Клянусь нашим Волчьим кодексом.
Tu n'es plus un Lobo.
Ты мне больше не Lobo *. ( * Волк - прим.пер. )
Je ne suis plus un Lobo?
Я не буду твоим Lobo? Какая жалость.
Tu ne sais même pas ce que "Lobo" signifie.
Ты ведь даже не знаешь, что Lobo означает.
La brutalité et la nature vicieuse de Lobo sont bien documentés.
Есть документальные свидетельства его жестокости.
Il y a plusieurs sortes de wesen canidés, des Russes avec le Volkodlak au lobo hombre espagnol.
Есть много разных видов волчьих существ, от русского Волколака до испанского оборотня.
- Lobo.
- Лобо.
El Lobo court dans le quatrième.
Эль Лобо в первой четверке.
Et voilà. Bienvenue à la Frontière. Je vais chercher Lobo.
Вот мы и дома Добро пожаловать в Трешхолд Я позову Лобо
- Vous êtes Lobo?
Привет ты Лобо?
Mais je préfère "Luke". Lobo est une dame.
Я предпочитаю Люк Лобо - это женщина
Lobo, les infirmières et les psys peuvent en donner ou en reprendre, à leur guise.
Лобо, другие медсестры и консультанты могут дать их или забрать по желанию.
- Merci, Lobo. - De nada.
Спасибо Лобо Всегда пожалуйста.
Lobo me dit que demain, tu vas avoir droit à la sonde.
Лобо говорит, что тебе уже через день нужно будет вводить трубку
Lobo m'a aussi dit que Luke et toi ne vous parliez plus.
Лобо сказала, что вы с Люком не разговариваете
Lobo!
Лобо