Translate.vc / Fransızca → Rusça / Longinus
Longinus Çeviri Rusça
44 parallel translation
Tout ce qui arrive est possible, Longinus. Que l'impossible arrive, il deviendra possible.
Лонгиний, сделай так, чтобы невозможное случилось, и оно станет возможным.
- Longinus... toi, ici.
- Лонгиний, ты - здесь. - Слушаюсь, Цезарь.
Longinus.
- А, Лонгиний!
- Longinus.
- Лонгиний.
Appelle Longinus.
Лонгиний. Позовите Лонгиния.
Longinus?
Лонгиний.
Longinus. Reptile.
Лонгиний... рептилия.
- Longinus?
- Лонгиний.
Longinus!
Лонгиний!
Aaah, Longinus. Le magicien de mes finances.
А, Лонгиний, мой финансовый гений.
Longinus, tu ne t'amuses pas! Réjouis-toi...
Лонгиний, ты почему не веселишься?
Lis la liste, Longinus.
Огласи список, Лонгиний.
Y a-t-il un complot, Longinus?
Это правда, что против меня затеян заговор, Лонгиний?
Gaius Cassius Longinus * et Marcus Junius Brutus *.
Гай Кассий Лонгин и Марк Юний Брут.
"À Marcus Junius Brutus et Gaius Cassius Longinus..."
"Марку Юнию Бруту и Гаю Кассию Лонгину..."
Même Longinus le dit. Non mais vraiment, c'est quoi, ces noms?
Что я тебе про имена говорил?
La Lance de Longinus.
Копьё Лонгина.
Je suppose que Longinus a dépassé sa peur de--de l'eau? Mnh.
Полагаю, что Лонджинус преодолел свой страх воды?
Tu peux me prendre des chemises à la boutique de Longinus?
Кэм, ты не мог бы заскочить в бутик Лонджинуса и купить мне пару рубашек?
Et pas forcément chez Longinus.
И не обязательно у Лонджинуса.
Quand Steven et Stefan ont eu le petit Rocco, notre ami Longinus a fait venir tous les personnages des Teleteubbies.
Когда у Стивена и Стефана появился малыш Рокко, наш друг Лонджинус нанял весь актерский состав "Телепузиков".
En combien de temps peut on espérer obtenir l'aide de Longinus?
И как скоро мы можем ожидать ответа о помощи от Лонгина?
Je me souviens de Pepper et Longinus qui...
Я помню, что Пеппер и Лонжинус... а вот и они.
- Lance de Longinus. - Oui.
- Копьё Лонгина.
Lance de Longinus!
Копьё Лонгина?
Nous allons organiser une grande fête, recevoir sa lance Longinus.
Мы издадим соответствующую Буллу. И когда мы получим Копьё Лонгина,
Leur monde entier Lance de Longinus est.
Так так. Копье Лонгина.
Lance de Longinus.
Копье Лонгина.
Laissez-vous présenter aussi, Lance de Longinus.
Позвольте мне также представить... Копье Лонгина.
A deux Longinus?
Было два Лонгина?
Mais merci, Cardinal. Pour prouver l'authenticité la vraie lance de Longinus, ce que nous présentons au monde, lorsque nous ouvrons les portes à la prochaine Saint-Pierre, le Jubilé année prochaine.
Но мы благодарны вам, Кардинал, за доказательство истинности настоящего Копья, которое мы представим миру, когда раскроем двери Базилики Святого Петра к Юбилею в следующем году!
Notre Sainte Eglise est entraîné par la foi et nous choisissons de croire que c'est la lance de Longinus.
Наша Святая Матерь-Церковь основана на вере. И Мы склонны верить, что это - Копье Лонгина
- La lance de Longinus.
Копье Лонгина.
Voyez! La lance de Longinus!
Смотрите на копьё Лонгина!
Mieux que n'importe quelle lance de Longinus.
Это лучше, чем любое копьё Лонгина
La lance de Longinus.
Копье Лонгина?
Ou je joue à Words with Friends avec Longinus.
Потому что ты кому-то пишешь и выглядишь виноватым прямо сейчас.
J'ai demandé à Longinus de planter sa lance durement entre les côtes du Nazaréen.
Я приказал Лонгину пронзить его копьём меж рёбер.
Le médaillon Longinus.
Медальон Лонгинуса.
Longinus est le nom que l'on donne au centurion romain qui a transpercé le flanc du Christ lors de la Crucifixion.
Лонгинус - это имя, которое ассоциируется с римским центурионом, который вонзил копье в Иисуса Христа, когда тот был распят.
Le médaillon Longinus.
Медальон Лонгина.
Ce ne serait pas un problème si vous n'aviez pas perdu le médaillon Longinus.
Это бы не было такой проблемой, если бы вы, два идиота, не потеряли Медальон Лонгина.
Longinus.
Спи.
C'est de Longinus.
А нам рассказал Лонжинес.