English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Misty

Misty Çeviri Rusça

164 parallel translation
"Appelez Misty."
Звоните Мисти ".
Où sont les "Misty Mountain Top"... les "Smoke on the Water", les "Ironman" de notre temps?
Где'Misty Mountain Hop'? Где'Smoke on the Water'или'Ironman'сегодняшнего дня?
Regarde-le! Vas-y, Misty!
Смотри, как он несётся!
Misty?
Мисти?
Cette femme n'arrête pas d'appeler Clint Eastwood pour lui demander de faire le ténébreux pour elle...
Она все время звонит Клинту Иствуду и просит поставить "Мисти". [Play Misty for Me, герой Иствуда - радиодиджей]
Alors, Misty?
Итак, Мисти?
Misty.
Мисти.
Tu sais quoi, Misty? Je crois que c'est toi qui es différente.
Знаешь, Мисти, это ты изменилась.
Il veut une double dose de Misty... avec de la crème en plus.
Хочет двойную Мисти... с обильной пенкой.
Misty, parfois un café est juste un café.
Мисти, порой кофе - и есть кофе.
Tu dis que des conneries, Misty.
Что ты несешь, Мисти.
Misty, pouvez-vous aller me chercher l'escabeau, ma chère?
Мисти, стремянку мне принесешь, душенька?
Bel effort, Misty.
Молодчина, Мисти.
Euh... Misty, ce n'est pas Brian.
Мисти, это не Брайен.
Et tu vas vraiment me manquer toi aussi, Misty.
И я тоже буду скучать, Мисти.
Oh, Misty, arrête.
Мисти, пожалуйста не надо.
Heather se déguise en pélerin, et Misty se déguise en Indienne, et elles partagent un repas.
Хитер оденется пилигримом, а Мисти оденется индианкой, и они вместе разделят трапезу.
In the misty mountainside
* На туманном склоне горы *
Je sors d'un massage chez Misty Spring.
Я ходила на массаж в "Мисти Спринг".
Et je veux jouer un jeu que j'appelle "contre mon smash" avec Misty May.
А я хочу поиграть в игру, которую я называю "блокируй мою подачу", с Мисти Мэй.
Mon vrai nom est Vernon, mais ils m'appellent Misty.
Мое настоящее имя - Вернон, но они зовут меня Дождик.
Mieux connus sous les noms de Maps, Spark, Spit et Misty.
Или же Карта, Искра, Плевок и Дождик.
Viens, Misty.
Давай, Дождик.
Et pourquoi es-tu Misty?
А почему ты Дождик?
Où est mon cher Misty?
А где мой подопечный Дождик?
Tu dois avoir une bonne raison d'agir ainsi, Misty. Viens nous expliquer.
Дождик, я знаю, что этому есть свое объяснение почему бы тебе не сказать его нам?
Misty est le plus jeune et c'est un bon artiste.
Дождик самый младший, хорошо рисует.
Si Misty a raison, on devra faire nos valises.
Если Дождик прав, нас пошлют собираться.
- Misty invente toujours des choses.
- Дождик все время выдумывает.
Alors, Misty et moi irons.
Тогда пойду я с Дождиком.
Où est Misty?
Что случилось с Дождиком?
- Où est Misty?
- А где Дождик?
- Misty.
- Дождик.
Misty, lâche-moi!
Дождик, перестань!
Viens m'aider. C'est Misty!
На помощь, это Дождик!
Tiens bon, Misty!
Держись, Дождик!
Je mise sur toi, Misty.
Ставлю на тебя, Дождик.
Si vous devez le faire, ce doit être Misty.
Если вы усыновите кого-либо, это должен быть Дождик.
Misty est le bon, c'est sûr.
Дождик точно то, что надо.
Sans rancune, Misty.
Без обид, Дождик.
Misty, tu es une vraie traînée.
Мисти, ну ты и шлюха.
- Regardez, c'est Misty!
- Эй, посмотрите, это Мисти!
Dale a "délargué" Misty parce qu'il partage son forfait de portable, et c'est très compliqué.
- Этот поезд уже уехал, мам. Дэйл не порвал с Мисти, потому что у него на неё какие-то планы.
Jane, tu connais la nouvelle, Misty?
Привет, Джейн. Знаешь, а новенькая
Max, on doit tous être au top, t'es prête? La dernière place pour l'émission est entre moi et Misty Mastbaum.
Макс, мы все должны выглядеть лучшим образом, потому что последняя сцена в шоу между мной и Мисти Мастбаум.
Misty va littéralement en mourir de rage.
Мисти просто умрет от зависти.
Je croyais qu'elle s'appelait Misty.
По-моему, её звали Мисти.
Lauren, Charlene, Chantal, Courtney, Misty, Jenny, Krista,
Лорен, Шарлин, Шантал, Кортни, Мисти, Дженни, Криста,
Mais vous saviez qu'il était marié, Misty.
Но вы знали, что он был женат?
Ça a l'air génial, Misty.
Звучит потрясающе, Мисти.
Misty Cavanaugh.
Мисти Кавано.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]