Translate.vc / Fransızca → Rusça / Mustang
Mustang Çeviri Rusça
349 parallel translation
- Une Mustang rouge décapotable.
Это Мустанг, кабриолет, новенький.
Si nous trouvons le type à la Mustang avec le tableau sosu le bras ce sera notre voleur, non?
- Я понимаю, вы переживаете. Но тип, который угнал Мустанг, я думаю, вы согласитесь, он и есть... вор! - Я бы удивился.
C'était de ma faute, la Mustang.
Это из-за меня он поехал на Мустанге.
- La Mustang, c'est lui aussi?
Мустанг тоже он?
ils sont 273 au total... qui s'apprêtent à accomplir les 5 000 km... de cette épreuve qui va être très, très difficile... et parmi ces 273 concurrents, bien entendu... figure Jean-Louis Duroc dont la Mustang No 145 est en train de s'arrêter devant nous.
Всего 273 гонщика. Сейчас мы видим Джона Томпсона за рулем морисса под номером 168. 273 участника берут старт в направлении
C'est votre Mustang, avec l'intérieur noir?
Мистер Смит, это ваш жёлтый "Мустанг"? Откуда здесь моя машина?
- C'est les nouvelles Mustang.
Потому что она - последний из "Мустангов".
Une Mustang, plaque n ° 614
Номер : Калифорния, 614, Генри, Сэм, Океан.
La Mustang va vers l'ouest, sur Océan Bld, en sens interdit.
"Мустанг" движется в западном направлении
Le véhicule est une Mustang de 1973 jaune, immatriculé
Мустанг 73-го года, жёлтого цвета. Номер 614, Генри, Сэм, Океан.
Possédez-vous une Mustang jaune de 73, immatriculée en Californie
Вы хозяин жёлтого "Мустанга" 1973 года, калифорнийский номер 614 ГСО.
- C'est quoi? - Une Mustang jaune.
Жёлтый "Мустанг"
J'aimerais trouver cette foutue Mustang!
Встретить бы сейчас этот чёртов "Мустанг".
- Ouais, il a une Mustang- -
- У него есть Мустанг- -
Un type du nom d'Heinmuller est rentré dans une Mustang noire et orange de 1977.
Мужчина по имени Хайнмюллер столкнулся с оранжевым мустангом 77 года.
Kidnappée - direction ouest sur la N69 Mustang orange PXV237
МЕНЯ ПОХИТИЛИ. ЕДЕМ ПО ТРАССЕ 169 НА ЗАПАД. ОРАНЖЕВЫЙ МУСТАНГ, НОМЕР PXV237.
Vous pensez que je vais dire au président qu'un extraterrestre a atterri, a pris l'identité d'un peintre décédé de Madison, dans le Wisconsin, et se balade actuellement dans la campagne dans une Mustang orange et noire de 1977 au moteur gonflé?
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?
C'est leur faute, dans la Mustang.
Эти, в Мустанге, виноваты.
Une Mustang de 1977, du Wisconsin.
Мустанг 1977 года, номера висконсинские.
La Mustang que les fédéraux voulaient... - Orange et noire, 1977, du Wisconsin? - Oui.
Полиция разыскивает мустанг оранжевый с чёрным, 1977 года выпуска, виконсинские номера?
On a repéré une Mustang orange et noire, du Wisconsin, roulant vers Big Springs.
Они засекли оранжево-чёрный мустанг из Виконсина на востоке рядом с Биг Спрингсом.
C'est pas mes affaires, mais si c'est votre Mustang dans le parking, y a deux flics qui essaient de l'ouvrir.
Это не моё дело, но если это ваш Мустанг припаркован там, то двое полицейских возятся с замком.
Tu as vu le Mustang hier?
Видишь тот "Мустанг"?
Que diriez-vous du football Mustang?
Как насчет футбола "Мустангов" этой осенью?
- C'est toi qui a une Mustang?
- Ты тот парень на Мустанге?
Une Mustang 1965.
"Мустанг" 65 года.
Je parie que sa Mustang arrive à New York en ce moment même. Tu as sûrement raison.
Уверен, что мустанг сейчас несется на всех парах в Нью-Йорк.
C'est pas une Mustang 1965.
А это не "Мустанг" 65 года.
Paie d'abord ta Mustang!
- Расплатись сначала за своего мустанга.
Ta Mustang est plus cool que la voiture de maman.
"Мустанг" круче маминой машины.
- Une Mustang.
- Это Мустанг 64-го года.
- Un tuyau de Mustang.
- Патрубка в Мустанге 1 964 года.
Pas n'importe quelle Ford. Une Mustang de 1964.
Это не просто Форд, это Мустанг 1 964 года.
Je prends la Mustang.
Я возьму Мустанг. Я люблю тебя.
Au fond de lui, chaque homme est un mustang sauvage.
В душе каждый мужчина - дикий, необузданный мустанг.
Le mustang raffole des paturages, de preference varies.
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Ma vie de mustang serait bientot un lointain souvenir.
Дни мустанга были сочтены.
Un mustang. Un loup.
- Мустангу.
Des gars qui avaient 2 ou 3 ans de plus que vous aux commandes d'un Mustang P5 1B.
И начинает стрелять, стрелять. Юноши всего на два года младше вас.
Celui qui a la Mustang.
Не тот Майк, у которого Mercedes, Майк с Мустангом.
Je suis un mustang. Tu ne me dresseras pas.
Я, как дикая лошадь - меня невозможно приручить.
Pour vendre à une femme une crème anti-rides ou une Mustang... ce n'est pas ici qu'on s'adresse.
Если кто-то хочет продать женщине крем для лица или "мустанг"... простите, но в "Слоан Картис" он обратится в последнюю очередь.
- Ai-je entendu une Mustang?
Судя по звуку, у вас "Мустанг"? Да, вы правы.
Je vais avoir 16 ans, cette année, et ma mère a échangé deux peintures contre une Mustang de 1966.
В этом году мне будет 1 6. поэтому мама продала две картины, чтобы купить мне Мустанг.
- Tu connais les Mustang?
Вы знаете, что такое Мустанг?
Tu n'arrêterais pas de conduire ta Mustang à cause de quelques insectes sur ton pare-brise, non?
Ты же не перестанешь ездить на Мустанге из-за того, что пара мушек разбились об стекло?
Ils vont même faire venir ma Mustang, que je pourrai conduire légalement dans 15 jours.
Скоро привезут моего Мустанга, и через две недели я смогу ездить на нем легально.
Un jour de plus, ça change quoi? Et la Mustang sera réparée.
Еще один день не имеет значения.
Mustang de 73 volée à Gardena.
Угнан 73 Форд Мустанг.
Long Beach poursuit une Mustang, modèle de 1973, jaune, plaque californienne n ° 614, Henry, Sam, Océan.
Калифорния, 614, Генри, Сэм, Океан.
Le ticket, pour ta Mustang.
Парковочный талон на твой.