English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Osama

Osama Çeviri Rusça

33 parallel translation
On dirait que tu vas devoir  tre Oussama01...
Похоже тебе придется взять Osama 1.
Osama sévit toujours.
- Осама? Все еще дышит!
Osama bin chef veut que j'élimine les pigeons.
Начальник хочет, чтобы я сначала избавился от этих голубей.
19 pirates de l'air commandés par Osama B. Laden détournent 4 avions commerciaux avec des cutters tandis qu'ils échappent au Système de Défense Aérienne ( NORAD ), ils atteignent 75 % de leurs cibles.
В то время мы предполагали, что Саддам Хусейн сдастся. Мы не могли его свергнуть в то время и даже не хотели.
Nous n'avons pas vu une seule preuve qui relit directement Osama bin Laden aux préparations des attentats du 11 Septembre.
Например, в 1999-ом Мировой банк настаивал на том, чтобы правительство Боливии продало государственную систему водоснабжения третьего крупнейшего города страны Американской корпорпации "Бехтель".
Pourtant l'homme sur la vidéo a le teint plus mat, des joues plus charnues et un nez plus large comparé à Osama bin Laden figurant dans d'autres vidéos. On a encore l'impression qu'on nous fournit la preuve toute trouvée.
Затем поисходит либерализация торговли, или открытие экономики путем устранения каких-либо ограничений на международную торговлю.
En 1976 le frère aîné d'Osama, Saleem bin Laden recrute un homme au Texas du nom de Jim Bath pour qu'il s'occupe de tous ses investissements aux U.S.A pour le compte de la famille bin Laden.
Это позволяет злоупотреблять чужой экономикой. Транснациональные корпорации ввозят в страну свои товары массового потребления, тем самым вытесняя продукцию местного производства и уничтожая локальную экономику.
George H. W. Bush rencontrait le frère aîné d'Osama, Shafig Ben Laden, au matin du 11 septembre en tant que représentant du Groupe Carlyle
Другим вариантом является создание многочисленных, вроде как незаметных, неконтролируемых, бесчеловечных, заводов с жуткими условиями труда, которые используют неслучайно сложившиеся экономические трудности.
Il y a 50 millions de récompense pour Osama Ben Laden et je sais où il est!
6-часовой перелёт ради неудачного каламбура? Да. Да.
Tu devais lui dire qu'on a trouvé Osama!
Место действия — Голливуд.
Saut dans la piscine! Je ne crois pas que l'on devrait capturer Osama Ben Laden nous-mêmes.
И словно мало было того, что он был еврей и умственно отсталый...
17 Lake Drive, c'est là que vit Osama.
- Действительно печально. Да, это печально. Я рад, ребята, что вы поняли это.
Rasez-vous la barbe. Votre roi Osama a l'air d'un sorcier malpropre ou d'un père Noël sans abri.
Срежьте бороды, потому что ваш король Осама выглядит как грязный колдун или бездомный Санта.
Il a dit que votre roi Osama a l'air d'un sorcier malpropre ou d'un père Noël sans abri.
Он говорит, ваш король Осама выглядит как грязный колдун. Или бездомный Санта Клаус.
Et toi, tu serais déjà Osama ben Laden.
Тогда ты у нас Усама бен Ладен!
Et qui aide le gouvernement pour trouver Osama Ben Laden.
* Найти Правительству поможет бинЛадена Осаму *
Bill Walden a également préparé le terrain pour les opérations qui ont permis la mort d'Osama Bin Laden et d'Abu Nazir.
Именно Бил Уолден заложил основу операций, которые помогли ликвидировать Усаму бен Ладена и Абу Назира.
L'homme le plus recherché au monde, votre Osama Bin Laden.
Самый разыскиваемый человек в мире. ваш Усама Бен Ладан.
Osama bin Laden.
Усама бен Ладен
D'abord, les États-Unis ont trouvé et abattu Osama Ben Laden en dehors de...
США обнаружили и устранили бен Ладена...
D'abord, les États-Unis ont trouvé et abattu Osama Ben Laden en dehors de...
США обнаружили и устранили бен Ладена за пределами Пакистана...
Il sait bien que si on apprend qu'un des pires criminels depuis Osama Ben Laden est en réalité un agent qui a trahi la CIA ça sera l'holocauste nucléaire pour toi.
Он знает, что если новость о том, что крупнейший террорист со времен Бин Ладена, был несуществующим агентом ЦРУ, куда-нибудь просочится, то для тебя наступит "ядерная зима".
C'est le bruit des fédéraux, envoyant leurs drones, dépensant plus pour nous trouver, qu'ils ne l'ont fait pour Osama Ben Laden.
Это федералы и их дроны, на содержание которых правительство ухлопало денег больше, чем на поиски Бен Ладена
Ils nous a fallu une décénie pour trouver Osama Ben Laden.
Мы десять лет искали Бен Ладена.
Vous aidiez Osama dans les années 80!
Вы поддерживали Усаму в 80-ых!
Amuse-toi en enfer à aller dîner avec Osama bin Laden.
Веселого тебе ужина с Усамой бен Ладеном в аду.
C'est ce putain d'Osama ben Labaise.
- Да это же Осама бен Трахден.
Yo, Osama!
Эй, Осама!
Osama!
Эй, за кассу!
Aucune preuve n'a établi de liens entre les pirates de l'air vivants ou morts et Osama Bin Laden
Основная схема очень проста :
Osama bin Laden
втянуть страну в свою собственную долговую яму или, с помощью подкупленного лидера этой страны, ввести "структурную перестройку политики", котрая сводится к следующему -
- Tu lui as dit pour Osama?
Просто поговори с ним.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]