Translate.vc / Fransızca → Rusça / Palo
Palo Çeviri Rusça
79 parallel translation
- Palo Alto.
— В Пало-Альто.
Quand part-il pour Palo Alto?
Когда он уезжает? — Скоро.
- Palo Alto.
В Пало-Альто.
C'est une belle ville, Palo Alto.
Пало-Альто — хороший городок.
Or, chaque papier est contre-signé, - règle maison - par Louis Palo, directeur adjoint, et par le caissier, Marxie Heller.
Каждая бумага скреплена подписями, и таковы правила заведения....... Луи Пало, исполняющего обязанности менеджера, и кассира, Макси Хеллера.
Louis Palo était truand... mais des nôtres.
Луи Пало был вором, но он был один из нас.
Ton mari a tué Palo pour du fric.
Твой муженёк ради денег пришил Луи Пало.
Où est le fric que ton mari et Palo ont truandé aux Prizzi à Las Vegas?
Где деньги, которые твой муж и Луи Пало спёрли у Прицци в Лас-Вегасе?
En relevant la tête après une passe, j'ai vu une femme en mini-short passer dans les phares de la voiture où Palo a été buté.
Когда я подняла голову, то увидела эту женщину в шортах идущую на свет машины, в которой Луи Пало и схлопотал себе пулю в голову.
Palo a été tué dans un parking à Las Vegas.
Луи Пало был убит на стоянке в Лас-Вегасе.
Elle a vu cette femme monter dans une voiture avec Palo.
Она сказала, что видела, как эта женщина уселась к Пало в машину.
Elle a tué Palo et nous a volé 720.000 dollars.
Она убила Пало и украла у нас 720 тысяч долларов.
Certains de chez Ciglione, à Las Vegas, ont vu des photos de vous. Ils disent que vous avez tué Palo.
Люди, которые живут в Вегасе, посмотрели на твои фотографии и они сказали нам, что это ты убила Луи Пало.
Il m'a dit de rapporter l'argent pris à Palo, plus 50 % d'intérêts.
Он велел мне вернуть деньги, которые я взяла у Луи Пало, плюс 50 % сверху.
Alors, t'as séché Palo.
Так ты всё же грохнула Луи Пало.
Mon nom est Romuska Palo UI Laputa.
- Ромуска Пало Уль Лапута.
Dites-lui qu'il est en rupture de contrat avec le Sunset Lab, à Palo Alto.
Передайте ему, что он нарушил условия соглашения с Сансэт Лаб в Пало Альто.
D'après le F.B.I., les empreintes de la voiture de l'ambassade correspondent à celles trouvées dans le bureau d'un chercheur retrouvé mort cette semaine à Palo Alto.
ФБР подтверждает, что отпечатки, найденные на машине консульства, совпадают с отпечатками в кабинете известного математика... который был убит в Пало Альто.
Peut-être un autre à Palo Alto.
Я собираюсь открыть школу в Оуклэнде. Может, еще одну в Палато.
1 257 rue Palo Alto, La Cienega Heights.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
On dit que Skullbocks a commencé... ici dans ce garage de Palo Alto.
полагают что основатели "Скулбокса" начали здесь в гараже.
Il s'appelait Palo.
Его звали Пало.
Moi j'était a Palo Alto.
Живу в Пало-Альто.
Eh bien, ma chère Alice, en 1973, j'étais mariée et je vivais à Palo Alto, en Californie.
Что ж, Элис, в 1973 году я была замужем и жила в Пало-Альто, в Калифорнии.
et à Palo Alto.
И в Пало Альто.
- Chérie. - Elle parle comme vous. Où est le Palo Santo?
Дорогая, где Пало Санто?
- Le Palo Santo?
Пало Санто?
Si vous voulez la nouvelle Mayo, ou la clinique Palo Alto,
Паоло клиник, я могу это сделать. Правда?
On va aller à Palo Alto.
Мы поедем в Пало-Альто.
Nous sommes en direct de Palo Alto. Une déclaration majeure va être faite sur les causes du black out.
Мы находимся в Пало Альто, где, как сообщают источники, будет сделано важное сообщение о причинах затмения.
Pour que Palo Alto voie ça.
Надо, чтобы про нас узнали в Пало-Альто.
La rockstar SDF de Palo Alto. Arrête.
- Бездомная рок-звезда из Пало-Альто.
La fille avait une brûlure au second degré au bras et avait été admise au centre médical de Palo Vista.
У девочки были ожоги второй степени на рукахи ее доставили В медицинский центр Пало Виста
Asseyez-vous, ou emmenez-la au Palo Vista.
Подождите вон там или отвезите ее в Пало Виста.
Est ce qu'il à l'air de travailler à "Bally Total Fitness" à Palo Alto en Californie?
Похоже, что он ходит в фитнесс-зал... "Белли Тотал Фитнесс" в Паоло Альто, штат Калифорния?
C'est une employer des logiciels Cytron à Palo Alto, Californie.
Он работник "Програмного обеспечения Сайтрон" в Пало-Альто, Калифорния.
a Palo Alto une compagnie de logiciels a explosée
В Пало-Альто, компания по программному обеспечения взлетела на воздух.
Il paraît que vous êtes allés à Palo Alto.
Говорят, вы ездили в Пало-Альто.
Il y a autant de gens à Los Gatos qui cherchent un Sal's qu'à Palo Alto.
В Лос-Гатос столько же любителей пиццы Сэла, как в Пало-Альто,
On attrape pas la malaria à Palo Alto.
Люди не заражаются малярией в Пало Альто.
Palo, j'ai remarqué qu'il y avait deux tombes creusées ici, et pourtant on est cinq.
Пабло, я заметил, что тут всего две могилы а нас пятеро.
Le prochain acte se tient à Palo Alto, en Californie. et quand mon homme ne laisse pas tomber des rimes, il laisse tomber les yeux de la médecine expérimentale du laboratoire de cornée artificielle de Stanford.
Следующий участник из Пало-Альто, штат Калифорния, и когда он не рифмует, он пользуется экспериментальными глазными каплями из Стенфордской лаборатории искусственной роговицы.
Attend, alors comment va Palo Alto?
Постой, что на счет Пало-Альто?
de Chez Di Palo.
Купил "У ДиПало".
Mais ma vie à Palo Hills est finie.
Но моя жизнь в Палос Хилс закончена.
Miss Palo Alto 2014.
Мисс Пало Альто 2014.
En tout cas, il fait une conférence TED à Palo Alto ce soir.
Он сегодня выступает на TED talks в Пало Альто.
Nous sommes juste en train d'emballer les 50 clés que nous expédions à Palo Alto.
Упаковываем товар, который отправим в Пало-Альто.
Je sais qu'il y a un anticorps monoclonal prometteur pour son type de cancer à Palo Alto.
Как я понимаю, проводятся испытания моноклональных антител для её формы рака в Пало Альто.
Tu me dis que c'est l'épidémie la plus meurtrière jamais connue et soudainement tu veux t'enfuir à Palo Alto avec moi?
- Но почему? Ты сказал, это самая смертоносная эпидемия, и вдруг ты решил сбежать со мной в Пало-Альто?
- Mais je suis né à Palo Alto!
Но, сэр, я же родился в Штатах!