English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Pizzas

Pizzas Çeviri Rusça

766 parallel translation
J'aime aussi les pizzas, mais je ne les épouse pas.
Ещё мне нравится пицца, но я не собираюсь за неё замуж.
- Des pizzas?
- Может, пиццу?
Apportez des pizzas!
Организуй еду!
On est à des millions de miles de la Terre et on peut toujours acheter des pizzas!
Находясь в миллионах километров от Земли, можно позвонить и заказать пиццу. - Нет, я не смогу себя заставить.
C'était utile à l'hôtel, hier soir, pour les pizzas, mais dans un restaurant, on mange avec une fourchette.
Есть пиццу с зубочисток в гостинице - это нормально, но в ресторане ты должен пользоваться вилкой.
J'ai apporté des pizzas.
А я пиццу принесла!
Je suis payé pour livrer des pizzas.
Я развожу пиццу, за это мне и платят.
Je voudrais te voir monter six pizzas au sixième, et sans ascenseur.
Пино, давай посмотрим, сможешь ли ты поднять шесть больших пирогов через шесть лестничных пролетов,.. .. не пользуясь лифтом и всяким подобным дерьмом.
Des pizzas qui envoient comme ça?
Ты настолько же ебанутый, насколько хороша эта пицца.
Les Panthères Noires mangent des pizzas, on mange des pizzas.
"Чёрная пантера" ест пиццу, мы едим пиццу.
Ça va dépendre de votre stock de pizzas.
Ќу, это зависит от того, как быстро ты снабжаешь себ € пиццей.
10 pizzas fois 12 dollars.
- Десять пицц каждая по 12 баксов.
Pourquoi n'avoir pas commandé plus de pizzas au fromage?
Почему вы не привезли побольше пиццы с сыром?
Le type des pizzas est passé.
Здесь был разносчик пиццы.
Pour vous, les pizzas?
Пиццу заказывали?
- Tu demandes qu'on t'apporte les pizzas?
Или заказываете пиццу по телефону?
Faire livrer des pizzas toute la nuit...
Посылать им пиццу и заказывать такси к их дому всю ночь напролет.
S'il débarque chez toi avec des pizzas de chez Pokeno... Ca va mal tourner.
Потому что если он с этими, из пиццы Покено могут быть неприятности.
Dis, Poppie, tu y crois, pour les pizzas?
- Поппи, ты правда думаешь, что люди захотят делать свои собственные пиццы?
Dépêchons, les pizzas refroidissent.
Давай, приятель, быстрее! Кажется, пиццы здесь остывают!
Un livreur de pizzas qui a une crise.
У разносчика пиццы приступ,
Louez des vidéos, faites-vous livrer des pizzas et évitez de vous entretuer.
Возьмите фильмов напрокат, закажите пиццу и не поубивайте друг друга.
Deux grandes pizzas, double-fromage.
Две большие с сыром на обеих.
Ça te remboursera les photos, l'électricité et... un nombre incalculable de pizzas.
- Ну, сейчас я зарабатываю. И отдаю тебе то, что ты платил за мои фото, электричество, пиццу...
J'annule les pizzas.
Я отменю заказ на пиццу.
Vous avez les pizzas?
Пиццу привезли?
Ils déambulent en tuant des gens, viennent chez vous, font des mini-pizzas minables...
Стали ошиваться вокруг, убивать людей, хозяйничать в чужом доме и делать дурацкие мини-пиццы. Не то чтобы я не любила мини-пиццы, но я говорю тебе...
Et crois-moi, ces mini-pizzas ont changé ma vie..
И должен сказать, эти мини-пиццы изменили мою жизнь.
- Avec des mini-pizzas?
- С мини-пиццами?
Il a le permis, plus aucune interro, et il peut commander des pizzas quand il veut.
Он может водить машину, ему не надо решать неожиданные контрольные, и он может заказать шампанское, когда ему хочется.
Des pizzas?
Пиццу?
J'aime les pizzas.
В смысле, мне нравится пицца.
J'aime les pizzas!
Мне нравится пицца!
Je suis livreur de pizzas.
Я развожу пиццу.
Il est livreur de pizzas.
Норм, он доставляет пиццу.
- On fait une fête? - C'est des pizzas?
- Эти тоже развозят пиццу?
- Pizzas poulet.
- Пиццу "Фараон".
- Du genre... ces trucs qu'on met sur les pizzas... sont des boutons de câprier confits.
- А именно... Ну ладно, например, эти маленькие штучки, которыми посыпают пиццу. Маринованные бутоны настурции.
Deux pizzas?
Две пиццы?
Deux pizzas et deux jus de raisin.
Нам два куска пиццы и две газировки.
Mini-pizzas, crevettes, tapas?
Какую-нибудь пиццу, сэндвичи, или может быть что-нибудь рыбное?
Terrance et Phillip vont être exécutés. Faut emmerder les policiers... leur faire livrer des pizzas pas commandées.
Э, Терранса и Филлипа собираются убить... поэтому мы думаем, нужно издеваться по телефону над полицейскими... и присылать на их адрес пиццы, которые они не заказывали.
Faut que je livre ces pizzas.
Надо доставить пиццу офицерам.
Messieurs, j'ai vos pizzas!
Oфицеры, я принес вам пиццу!
Les pizzas sont chaudes.
Пицца очень горячая.
J'ai des pizzas pour vous.
Просто принес вам немного пиццы.
Sans faire tomber les pizzas!
Не урони пиццу!
Parfois, tu te trompes et Je livre des pizzas à la mauvaise adresse.
А что? Я проверяю. Знаешь, иногда ты ошибаешься,..
- On peut avoir des pizzas?
Мы закрыты!
- Pizzas!
- Доставка пиццы!
- Vous aimez les pizzas?
- Тебе нравится пицца?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]