English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Randal

Randal Çeviri Rusça

60 parallel translation
Appelle Randal.
Зачем ты звонил Рэндалу?
Bref, je peux pas jouer. Randal non plus.
В общем, я сегодня не играю.
- Je demanderai à Randal de fermer.
Я попрошу Рэндела закрыть магазин, когда он вернётся.
Tiens tiens, Randal Graves, fléau du vidéo-club.
Рэндел Грэйвс, позор видеопроката.
Ouais, bien sûr. Qui c'était, Randal?
Ну, тогда кто это был по-твоему, Рэндел?
Je suis contente que Randal ait eu les couilles, lui, de tout me dire!
Я рада, что у Рэндела хватило мужества мне все рассказать, в отличие от тебя! - Рэндел?
Randal...
Рэндел!
Voilà Randal C'est un déjanté!
"Вот идёт Рэндел, настоящий Берсерк".
J'avais créé le rôle de Randal, mon alter ego... pour moi-même, quand j'ai écrit Clerks...
Когда работал над "Клерками", под себя я писал роль Рэндела.
Et il est venu. On avait empilé des journaux sur le frigo... Comme celui où Dante et Randal sont assis dans Clerks.
И вот он пришёл, мы собрали газеты, навалили их на контейнер с мороженым, на тот самый, где Рэндел в "Клерках" изображал акулу в сальсе.
Tout de suite, Randal!
Сейчас, Рендл!
Tu sais que j'ai 19 ans, Randal.
Ты знаешь что мне 19, Рендл.
Tu ne déranges pas aujourd'hui, Randal.
Ты не собираешься меня беспокоить, Рендл.
Fous la paix à Elias, Randal!
Оставь Элайеса в покое, Рендл!
Vu que Dieu a créé l'homme et que l'homme a créé les Transformers, les Transformers sont comme un don de Dieu, Randal!
Сначала Бог создал человека, а человек создал Трансформеров Трансформеры это как подарок Господа, Рендл.
Je ne veux pas le savoir, Randal.
Я не хочу это слушать, Рендл.
Tu sais que je n'aime pas parler des forces obscures, Randal.
Ты знаешь я не люблю говорить о Темных Силах, Рендл.
Ca n'arrive jamais, Randal!
Никогда не делай "из попки в ротик", Рендл!
Cette comparaison des yeux roses et marrons vient d'en faire un job pour Randal.
Сравнение розовых с карими глазами сделало её работой Рендела.
J'ai toujours du mal à croire que tu vas me laisser dans cet endroit avec nul autre que Randal Graves.
Всё еще не могу поверить ты собираешься оставить меня тут одну... с Ренделом Грейвсом
Randal.
Рендл.
Les nanas aiment Le Seigneur des Anneaux, Randal. Ouais.
Девки смотрят "Влстелина колец" Рендл.
Pas les Anneaux, Randal.
Элайес : Не про Кольца, Рендл
C'est de la bestialité, Randal.
Это же зоофилия, Рендл.
Et j'en ai un pour Randal, je crois.
И наверное еще одну Ренделу.
Je suis pas sûr, Randal.
Ну я не знаю ничего об этом, Рендл.
Tu sais que j'ai une petite amie, Randal.
У меня есть девушка, Рендл.
He bien, c'est plutôt personnel, Randal.
Ну, это личное, Рендл.
Bien que ce ne sont pas tes oignons, Randal, elle ne peut pas.
Ну, это не твоего ума дело, Рендл, но она не давала.
Les petits amis et les petites amies se parlent des choses du sexe, Randal.
Парни и девушки говорят друг с другом о сексе, Рендл.
Regarde qui est là, Randal.
Посмотри кто это, Рендл.
Randal Graves.
Рендл Грейвс.
Randal!
Данте : Рендл!
- Randal!
- Рендл!
Randal!
Рендл!
Randal vient de traiter Mr. Dante de nègre?
Правда что Рендл назвал Мистера Данте черножопым?
On ne peut pas, Randal.
Он не может быть изменен, Рендл.
Je suis sérieux, Randal!
Я серьезно, Рендл!
J'arrive pas à mettre les gants et Randal a mangé le dernier corninchon.
Я не могу нормально завернуть, и Рендл съел последние огурцы.
Je suis désolé, Randal. Désolé.
Прости Рендл, прости.
T'es Randal?
Ты Рендл?
Euh, Randal?
Рендл...?
He bien, j'en ai marre, Randal!
Знаешь, я устал от этого, Рендл.
Je vais arranger les choses avec Emma, aller en Floride et commencer mon existence sans Randal Graves.
Я налажу дела с Эммой, уеду во Флориду и начну свое существование без Рендала Грейвса
Qu'est-ce que le grand Randal Graves ferait s'il était la moitié du maître de la destinée que je suis sensé être?
Что бы сделал великий Рендл Грейвс если бы он, хотя бы наполовину, был хозяином своей судьбы каким должен был бы быть я? !
Vous feriez mieux de venir à la maison de Randal tout de suite
Вам надо срочно ехать к дому Ренделлов Там всё плохо, шериф!
Hmm, bonjour, officier Randal.
Офицер.
Dès que tu es parti, les Redskins ont fait un coup, un lancer sur Randal El.
Как только ты ушёл, Редкинс решили схитрить, послав мятч Рендаллу.
Randal Parker dit que non. Stiles a tué Farragut, ainsi que le flic qui a écrit le rapport et Meadows, qui enquêtait sur l'histoire.
Рэндал Паркер не соглашается, говорит, что Стайлз убивает Фаррагута и копа, который подписал отчет о несчастном случае, а также Мидоуса, который расследовал это дело.
Ce n'est pas une coïncidence, Randal, Croyez-moi.
Это не совпадение, Рэндал, поверьте мне.
Salut, Randal. - 37?
- Привет, Рэндел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]