English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rise

Rise Çeviri Rusça

78 parallel translation
- Je la maît rise.
- Держу ее.
- Maît rise ça.
- Держи это!
Tu dois choisir la couleur des lettres de "Rise".
Ты должен проверить цвета для нового издания.
"We see thee rise the true north strong as..."
Ты — Верный Север сильный и...
D'ici au 1er juillet, ce nombre aura grimpé... à plus de 5 millions.
Когда наступит первое июля, это число превысит пять миллионов. By next July first, that number will rise to over five million.
On se réveille.
Rise and shine! Доброе утро! Поснись и пой!
Rise up this morning
Поднимись этим утром
Mon père disait que nul n'était jamais venu ni n'avait quitté Lark Rise.
Отец говаривал, что Ларк Райз никто никогда не посещал и не покидал.
En vérité, Robert, c'est notre fille, mais elle n'a pas sa place ici, à Lark Rise.
Роберт, правда в том, что она наша дочь, но её место не в Ларк Райз.
Maman... je t'en prie, ne m'oblige pas à quitter Lark Rise.
Мам... пожалуйста, не заставляй меня уезжать из Ларк Райз.
Enveloppe chaque timbre avec un sourire de Lark Rise!
Припечатай каждую грошовую марку твоей лучшей в Ларк Райзе улыбкой.
Thomas, un télégramme pour Mme Arless à Lark Rise.
Томас, телеграмма для миссис Арлесс из Ларк Райза.
Un télégramme pour Mme Arless de Lark Rise.
Телеграмма для миссис Арлесс из Ларк Райза.
Lark Rise contre Candleford.
Ларк Райз против Кэндлфорда.
Bien, qui sera la première de Lark Rise à posséder son propre tonneau de la meilleure mousse?
Ну, кто же в Ларк Райзе станет самым первым обладателем собственной бочки лучшего пенного пива?
Il doit remettre un télégramme à Lark Rise.
У него телеграмма в Ларк Райз.
Vous lui direz, tout Lark Rise a écrit cette lettre.
Скажите ему, это письмо от всего Ларк Райза.
Comment pouvez-vous être sûrs que Lark Rise est à moins de 12 km?
Откуда такая уверенность, что Ларк Райз в пределе 8 миль?
Personne n'a le droit de dire que Lark Rise est contre Sa Majesté. Que Dieu la bénisse.
Никто никогда не скажет, что Ларк Райз против Её Величества, да благословит её Бог.
Oh, écoute-toi. La duchesse de Lark Rise.
О, только послушайте эту герцогиню Ларк Райза.
N'êtes-vous pas la fille de Lark Rise?
- Ты не новая девушка из Ларк Райз?
Je crains qu'il n'y ait des problèmes avec Lark Rise.
Боюсь, будут неприятности с этой затеей в Ларк Райзе.
Peut-être devrions-nous aller à Lark Rise de suite.
Ну, может быть, мы могли бы проскакать до Ларк Райза.
Vous allez mesurer la distance entre Candleford et Lark Rise et c'est pour ça que nous allons manquer le bal le PLUS époustouflant de l'été? !
Вы будете замерять расстояние между Кэндлфордом и Ларк Райзом, и потому мы пропустим самый великолепный летний бал?
C'est Lark Rise au complet qui va se ridiculiser.
Мы все окажемся дураками, весь Ларк Райз.
Il était venu à pied de Lark Rise.
Он шел из Ларк Райза.
Et il est convaincu que le hameau est en dehors de la limite des 12 km, que l'arpentage prouvera certainement que Lark Rise est en tort.
Внушил себе теперь, что деревня за пределом 8 миль... что замеры докажут неправоту Ларк Райза.
Alors que les cloches de l'église sonnaient ce dimanche matin, nous nous mîmes en route pour Lark Rise...
И вот, как только воскресным утром зазвонили церковные колокола, мы отправились пешком в Ларк Райз.
Je dirais, d'ici qu'on arrive à Lark Rise... on sera en dehors de la limite des 12 km.
Кажется, к тому времени, как мы доберемся до Ларк Райза, то пройдем больше 8 миль.
Mesdames et Messieurs, je pense que nous avons établi aujourd'hui, que, selon le Règlement des Postes, le village de Lark Rise est situé à l'intérieur, je répète, à l'intérieur...
Леди и джентльмены, сегодня мы установили, что, согласно положениям Почтового отделения, деревня Ларк Райз находится в пределах, повторяю, в пределах...
# Lark Rise est mon village # # et le Christ est mon salut. #
# А в Ларк Райзе я живу # # Спасенье от Христа мне #
Je me sentais si fière de mes amis de Lark Rise, ils étaient si pauvres et pourtant ils savaient être heureux avec peu de choses.
Я так гордилась своими друзьями в Ларк Райзе, невообразимо бедными, но все же знающими секрет, как стать немного счастливыми.
Ou ce qu'un fils de Lark Rise ferait pour sauver sa mère d'elle-même.
Или что может сделать сын, чтобы спасти мать от самой себя.
Tu vas devoir fixer tes prix plus près des bourses de Lark Rise.
Твои цены стоит приблизить к размеру кошельков в Ларк Райзе.
Candleford a peut-être ses lois modernes et son tribunal, mais nous à Lark Rise, nous avons toujours nos manières de la campagne.
У Кэндлфорда могут быть эти их новые законы и суды, но у нас, людей из Ларк Райза, есть ещё старые способы.
Quand il fut annoncé qu'il serait donné un concert à Lark Rise en l'honneur de notre Squire, tout le hameau s'emplit de discussions sur ce qui serait chanté et qui chanterait.
Когда объявили, что в Ларк Райз будет концерт в честь нашего землевладельца, вся деревня гудела разговорами, что нужно спеть и кто это споёт.
Je lui ai demandé, mais elle trouve qu'une fête de Lark Rise n'est pas de son goût.
Я спросил, но ей кажется, что Ларк Райз со своим празднеством не совсем в её вкусе.
Parce que Mlle Ellison a accepté de passer chez nous avec son père lors de leur prochaine visite à Lark Rise.
Потому что мисс Эллисон согласилась посетить нас вместе с отцом, когда они будут в Ларк Райзе в следующий раз.
Si je peux me permettre, votre présence plaira à tout le monde à Lark Rise.
Могу я сказать - ваше присутствие будет много значить для всех в Ларк Райзе.
Laissez-nous vous emmener à Lark Rise, on vous hébergera jusqu'à demain matin.
Мы возьмём вас в Ларк Райз, вы найдете там приют до утра.
Vous allez monter dans cette voiture et dormir à Lark Rise cette nuit.
Вы поедете в карете и ночью отдохнёте в Ларк Райзе.
Oui, ils l'ont laissée à Lark Rise.
Да, они бросили её в Ларк Райз.
Lark Rise.
Ларк Райз.
Jonah Bevan, né le 15 Février 1993. Fils de Nikki Bevan et Paul Millet. 14 Cliffs Rise, Penarth.
Джона Беван, родился 15 февраля 1993, сын Никки Беван и Пола Миллета, 14 дом по Клиффс Райз, Пенарт.
Nous allons vous faire conduire à Lark Rise.
Мы должны отвезти вас в Ларк Райз.
But now he rise again!
"Теперь они встают!"
Il s'occupe de la maintenance au High-Rise, sur West Broadway et Canal.
Его отец - начальник хозслужбы в высотке на углу Западного Бродвея и Канал-Стрит.
Plateau océanique Magellan Rise Pacifique central
Магелланов пролив Тихий океан
The South Will Rise Again!
О, мама!
Rise and shine.
Проснись!
Doctor Who - Saison 2 Episode 5 - Rise Of The Cybermen
Doctor Who s02e05 Rise of the Cybermen / Восстание киберлюдей перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]