English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Rosa

Rosa Çeviri Rusça

928 parallel translation
J'aimerais envoyer un télégramme à Mme Newton, à Santa Rosa, en Californie.
Я хочу послать телеграмму миссис Джозеф Ньютон в Санта Розу, Калифорния.
Nous arrivons à Santa Rosa.
- Да? Мы почти в Санта Розе.
"Radio KSRO, studios à Vallejo et Santa Rosa, en Californie..."
Радио Санта Роза. Из студий в Валеджо и Санта Роза, Калифорния.
Je veux que tu nous oublies, moi et ma venue à Santa Rosa.
Я хочу, чтобы ты забыла обо мне! Забыла, что я приезжал в Санта Розу.
Santa Rosa a gagné puis perdu un fils, un fils dont elle peut être fière.
Санта Роза приобрела и потеряла сына, сына, которым она гордилась.
- Qui est-ce, Rosa?
- Кто там, Роза?
Tous les jours, Rosa se rendait à la gare, d'un pas léger et libre, sous le regard admiratif des hommes.
И каждый день на станцию приходит Роза, двигаясь легко и свободно под мужскими взглядами.
Rosa Moline!
Роза Молин.
" Viens, Rosa. Viens avant qu'il ne soit trop tard.
" Пойдем, Роза... пойдем прочь отсюда, пока еще не поздно...
Rosa ne pouvait habiter que la maison la plus belle, la plus éloignée du vacarme de la scierie.
Если бы вы знали Розу, то поняли бы, почему она хотела самый лучший дом и как можно дальше от визга лесопильни.
Si Rosa était là, Jenny serait en uniforme.
Если Роза дома, Дженни должна быть в униформе.
Mais Rosa n'est pas là.
Но Розы нет дома.
Rosa est au tribunal, dans le box des accusés.
Роза в зале суда дает показания.
Un homme a été tué par Rosa Moline!
Мужчина был убит Розой Молин.
Ils connaissent tous Rosa, ne serait-ce que de vue.
Все они знают Розу. Или встречали.
Elles ont laissé en plan le ménage, oublié la vaisselle dans l'évier, le bain des enfants, le repas de leur mari, toutes les femmes sont là, par amitié ou non, et se demandent si elles vont enfin connaître le secret de Rosa,
Все дела брошены, посуда не вымыта. Дети не умыты, мужья не накормлены. Все женщины города, позабыв взаимные обиды, собрались здесь в предвосхищении узнать секрет Розы.
Rosa s'est tordu la cheville.
Роза подвернула ногу. Пусть она останется здесь на ночь.
Tu manques pas d'air, Rosa.
Ты чокнутая, Роза.
Rosa, tu es impayable.
Роза, ты меня смешишь.
Rosa, pourquoi tu te tourmentes comme ça?
Роза, почему ты себя мучаешь?
- Bonjour, Rosa.
Привет, Роза!
C'est marrant. Même au lycée, Rosa était différente des autres.
Забавно, еще со школьных времен, Роза отличалась от остальных.
Merci, Rosa.
Спасибо Роза.
Rosa, tu sais que si je les avais, ce serait volontiers.
Роза, если бы у меня было 300-400 долларов, то они были бы твои.
De Mme Rosa Moline.
Миссис Молин. Роза Молин.
Je suis Rosa Moline.
Я - Роза Молин!
Rosa Moline!
Роза Молин?
On demande Rosa Moline.
Звонок для Розы Молин
On demande Rosa Moline!
Звонок для Розы Молин
C'est toi, Rosa?
Да? Это ты, Роза?
Au revoir, Rosa.
Пока, Роза.
Je suis venue te trouver à genoux, moi, Rosa Moline!
Я приползла сюда на четвереньках, без всякой гордости... Я, Роза Молин!
Mais je ne suis pas n'importe qui, je suis Rosa Moline.
Но я не любая другая, Я - Роза Молин!
Rosa, c'est Carol qui les a faites?
Роза, это Кэрол готовила их?
Rosa connaissait déjà Neil Latimer?
Роза знала Нейла Латимера прежде?
Rosa, tu es formidable!
- Прямо сейчас! - Роза, ты - супер!
T'es une sacrée garce, Rosa.
Ты чокнутая, Роза.
Rosa, ce que tu as fait ne concerne pas le bébé.
Это неправильно и не честно! Роза, что бы ты не сделала - к ребенку это не имеет отношения.
Rosa Blanca.
Росабланка.
Ruberto, tu te rappelles de Rosa, cette petite amie que tu avais?
Руберто, помнишь Розу, свою подружку?
Rosa, suspends le tableau de Sainte Agathe.
- Роза! Помести Св.
Rosa, deux cafés.
Роза, два крепких кофе.
Rosa...
Роза...
Il y a trop de menthe dans les escargots, Rosa.
Слишком много мяты в улитках, Роза.
Mais ce n'est pas possible que ma petite Rosa- -
Но не может быть, чтобы моя маленькая Роза...
Apres le coup de telephone... Papa et moi, nous sommes restes reveilles toute la nuit... a parler de Rosa et de toi.
После твоего звонка папа и я, мы не спали всю ночь... говорили о Розе и о тебе.
C'est bien ça, à Santa Rosa.
"Дядя Чарли". Правильно, Санта Роза.
Santa Rosa, en Californie.
Санта Роза, Калифорния.
Je suis Rosa Moline.
Да? Это Роза Молин!
Je suis ravie que Rosa ait pu venir.
Я рада, что Роза все же пришла.
A la tienne, Rosa Moline!
За тебя, Роза Молин!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]