Translate.vc / Fransızca → Rusça / Sold
Sold Çeviri Rusça
21 parallel translation
"vendus sur un marché de la Nouvelle-Orléans."
"sold in a market down in New Orleans."
To you, a housewife is someone who sold her soul for a center hall colonial.
А для вас самой домохозяйка - это не женщина, а ничтожество.
'Cause I sold my soul to the company store
Потому что я продал свою душу компании... ( Строфа из песни Sixteen Tons )
Il a vendu des terrains fictifs à six grandes sociétés.
Sold nonexistent land to a half a dozen major corporations.
J'achète.
I'm sold.
Je m'ennuyais, donc j'ai créé une application iPhone que j'ai vendue aux russes, appelée "Un mot aux Camarades".
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
You were my partner, and you sold me out.
Ты был моим напарником, и продал меня.
It was a sold-out show
* Он был продан вне показа *
Elle vous a fait miroiter une solution sur comment briser le lien parce qu'elle voulait avoir accès à ce pouvoir, et vous le lui avez donné quand vous avez tué ces douze personnes.
She sold you a bill of goods about breaking the sire bond because she wanted access to that power, and you gave it to her when you killed those 12 people.
Où était Will McAvoy quand Goldman a vendu à ses clients des hypothèques sans révéler que le gérant de fond spéculatif voulait qu'elles échouent?
Where was Will McAvoy when Goldman sold its clients mortgage-related securities without disclosing that the hedge fund manager who chose the mortgages was betting on them to fail?
Quand Citigroup a vendu à ses clients des emprunts immobiliers avec des sécurités il savait que ça échouerait pour que les banques puissent parler contre les clients?
Or when Citigroup sold its clients a mortgage fund with securities it knew would fail so the banks could bet against its customers?
Elle a été vendue après un dégât incendie il y a une semaine.
It was sold off in a fire damage sale a week ago.
Spectacles à guichets fermés et tout ce soir.
Sold-out show and all tonight.
- Vendu.
It got sold.
Ce client à qui vous venez de vendre un sandwich.
This customer that you just sold a sandwich to. Oh-ho!
- vendus à une entreprise.
- sold to one company. ( Root )
Tellement impressionnant, en fait, que je dois te demander, pourquoi tu joue dans une station d'été quand tu pourrais jouer complet dans une salle à Los Angeles?
So awesome, in fact, I got to ask, why are you playing a winter party at a summer resort when you could definitely be playing a sold-out L.A. arena?
Le show est sold out après seulement sept heures.
Билеты на шоу проданы за 7 часов.
Tu ne vas pas faire de sold out à Garden
У меня все. Ты не выступаешь там.
Tu m'as complètement vendu à ce flic!
You totally sold me out to that cop!
Oh
Shot, sold and bleed...? Оу.