Translate.vc / Fransızca → Rusça / Speak
Speak Çeviri Rusça
56 parallel translation
Spinglish. Je veux dire "speak english".
В смысле, говорите по-английски.
Hello, Patrick Almond speaking, thank you to leave your message after the bip... hello, I would like to speak to the Sophie.. if possible... heu, parler à Sophie...
Оставьте сообщение после гудка. Я хотел поговорить с Софи...
Qui a chanté "Don't Speak"?
У кого был хитовый сингл с песней "Don't Speak"?
Does your father know that you speak this way?
Отец знает, что ты грубишь?
It means he and his wife don t speak the same language.
Они с женой говорят на разных языках.
It was sbronzo and fradicio cos? aggressive which was impossible to speak business with Jonathan... because...? Krist it was aimed and pull rutti and ran shooting to scream something to customers in the bar.
Он был пьяный и чертовски зол мы не могли говорить с Джонатаном... потому, что Крист смотрел на него взглядом василиска и постоянно рыгал, а потом вдруг как заорал :
So all these songs speak of my battles against things that make me posted.
Так, что мои песни о борьбе с тем, что меня бесит.
# And your lips are tremblin'# ( et tes lèvres tremblent ) # but you can t speak, # ( mais tu ne peux pas parler ) # you re tryin'# ( tu essaies )
# И губы твои начиняют дрожать, # # Но ты не можешь ничего сказать, # # И ты пытаешься, #
- I don t speak English.
- Я не говорю по-английски.
- I speak fluently, my dear...
Я свободно говорю, дорогая...
Et quand tu m'entendras
# And when you hear me speak
- Why don t you speak up, they might ve missed it in Santa fe.
Давай погромче, а то в Санта-фе не расслышали.
Speak.
Говори.
Il s'entoure de belles femmes en traitant ses affaires. Selon mes sources, c'est ce qu'il fait actuellement.
He enjoys being surrounded by beautiful women as he conducts business on the phone, which, according to a poolside waiter, he's doing as we speak.
? Hey tout le monde, bienvenue à Elder Speak...
Рады приветствовать всех на "Elder Speak"...
♪ You were my voice when I couldn t speak ♪
* Ты был моим голосом, когда я не могла говорить *
♪ When I couldn t speak ♪ ♪ Oh, when I couldn t speak ♪
* Когда я не могла говорить *
I need to speak to you right away.
Мне нужно срочно с тобой поговорить.
Don't speak, I know just what you re saying
* Молчи, Я знаю, что ты скажешь *
Don't speak, I know what you re thinking
* Молчи, Я знаю, о чем ты думаешь *
No, no Don't speak, I know what you re thinking
* Молчи, Я знаю, о чем ты думаешь *
Do not speak as loud as my heart But tell me you love me
* Скажи, что ты любишь меня, * * вернись и не отпускай меня *
Et je pense parler pour toutes les femmes de Bluebell en disant que nous allons toujours être aussi accueillante.
And I think that I speak for most of the women in BlueBell when I say that we will be as welcoming to you as always.
and everybody loves you now close your eyes when you don t want to see and stay at home when you don t want to go only speak to those who will agree yeah, and close your mind when you don t want to know
Для тебя главное - остаться на плаву, и все тебя теперь любят. Закрой глаза, когда не захочешь что-то видеть, останься дома, когда не захочешь куда-то идти. Дружи с теми, кто всегда с тобой согласен, и закрой свой разум, когда не захочешь что-нибудь знать.
Peut-être qu'on devrait lui parler.
( Esther ) Oh! Maybe we should speak to him.
♪ l'd speak a lot more Klingon ♪
Говорил бы на клингоне
Maman le jeu ne marche plus.
Мам, Speak Spell не работает.
Le jeu de Joanie ne s'allume plus.
У Джоани Speak Spell не включается.
♪ that I can hardly speak
♪ что мне тяжело говорить
I don t speak tcherkistan.
Простите, я не понимаю чуркистанский...
- I don t speak tcherkistan.
Я не понимаю чуркистанский.
Et je sais vraiiiiiment... de quoi je parle.
I speak from loooooong.... experience.
... Laissé les os me parler.
... let the bones speak to me.
Vous êtes délirant si vous pensez qu'un objet inanimé peut parler.
You are delusional if you think an inanimate object can speak.
The moment that you speak
* В момент, когда ты говоришь *
Vous avez parlé à la police?
Speak to the Metro Police?
Je suis la seule qui peut parler à Nathan.
I'm the only one that can speak with Nathan.
Eh. Cependant, pour être honnête, j'ai vu E.T. fabriquer un téléphone à partir d'un Speak Spell ( jeu ) et d'un parapluie.
Справедливости ради, я смотрел, как пришелец собрал телефон из говорящей игрушки и зонтика.
♪ Got no folks to speak of so ♪
♪ Нет достойной упоминания родни, так что ♪
♪ it won t speak for itself ♪
♪ не скажет само за себя ♪
Mais... en leet speak, les nombres sont des lettres, donc cela se prononce...
Но... на Лите цифры - это буквы, так что на самом деле означает...
Tu sais combien de hackers utilisent le leet speak maintenant?
Знаешь, как много хакеров сейчас используют Лит.
Je ne lui ai pas parlé.
I did not speak to him.
Je lui ai parlé.
I did speak with him.
♪ Speak to me ♪
♪ Укажи мне путь ♪
Je n'en dirai pas plus.
... why didn't you speak out against the Vietnam War? - Я не собираюсь говорить больше, чем уже сказал.
C'est IM-Speak *.
Оболочка - "IM-speak".
Speak louder than the words before you
* И придай им значение, которое никто еще не придавал *
Ça fait beaucoup de diamants.
I'd like to speak to Lisa Martinez please.
Si...
If... if you ever want him to speak again,
♪ I speak, I breathe ♪
Всем спасибо за сезон.