English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Striker

Striker Çeviri Rusça

51 parallel translation
Personne ne te demande de surmonter ce drame aussi vite. Hé, Striker! On fait une pause?
- Страйкер, дай мне передохнуть, я жутко устал.
Striker, je n'ai aucune expérience des avions mais il y a au moins une chose dont je suis sûr.
Но я знаю одно точно : Вы единственный, кто сможет хоть как-то управлять этим самолетом.
- Ted Striker.
Я летал с ним во время войны.
Ted Striker était un chef d'escadrille.
Тед Страйкер возглавлял отряд по разбиванию самолетов.
Mr. Striker est notre unique espoir.
Мистер Страйкер - наш единственный шанс.
Ted Striker était quand même un pilote hors-pair il y a longtemps.
В свое время Страйкер был очень неплохим пилотом.
Restez en ligne, Striker.
- Не отключайся, Страйкер.
Striker? Avez-vous déjà piloté des quadrimoteurs?
Страйкер, ты разве не управлял многотурбинным самолетом?
Striker, vous allez m'écoutez avec attention.
Страйкер, слушай меня внимательно.
Striker, j'aimerais vous dire quelque chose.
- Страйкер, я хочу кое-что сказать.
Continuez, Striker. Vous vous en tirez très bien.
Все нормально.
Pour rien vous cacher, Mr. Striker. Le temps presse.
- Не буду Вас обманывать, мистер Страйкер, у нас осталось очень мало времени.
Striker, comment voulez-vous atterrir si vous ne savez pas contrôler la pression!
Страйкер, самолет сам не приземлится!
Très bien, Striker, restez en altitude.
- Страйкер, оставайся на той же высоте.
Faîtes pas l'idiot, Striker.
- Не будь дураком, Страйкер.
Striker.
- Держись, Страйкер.
La seule chance de les sauver est que Striker puisse atterrir à temps.
- У нас есть шанс спасти их, если Страйкер вовремя посадит самолет.
Mr. Striker, les passagers sont prêts.
- Мистер Страйкер, все пассажиры готовы.
Striker, vous arrivez trop vite!
Страйкер, ты снижаешься очень быстро!
Striker, écoutez-moi.
Отлично! Слушайте дальше!
Striker, levez le nez!
- Страйкер, выше нос!
Striker?
- Страйкер! ?
- Striker, ça va? - Oui.
Страйкер, ты в порядке?
- Striker.
Как тебя зовут?
Le Striker 12 et tout le reste?
Что со Striker 12? - Нам пришлось проиграть их.
Hé, Striker!
Эй, чемпион!
Striker 2829, descendez et restez à 600 m. Dirigez-vous vers l'objectif.
До захода на цель следовать на высоте две тысячи футов.
Striker 28 se dirige vers périmètre R!
" "Страйкер" " два-восемь движется к периметру, сэр!
Je vais striker!
Ceйчac бyдeт cтpaйк!
Le jaeger Striker Eureka, récemment mis au rebut, piloté par Herc et Chuck Hansen a fini par abattre le monstre.
Списанный егерь "Ударник Эврика", управляемый Герком и Чаком Хэнсенами, уничтожил этого монстра.
10e succès de Striker Eureka.
Это десятая добыча "Ударника Эврики".
Herc et son fils Chuck piloteront Striker Eureka.
Герк и его сын Чак будут на "Эврике".
On équipera le Striker d'une ogive thermonucléaire de 1,1 tonne.
На "Ударнике" будет термоядерная боеголовка весом в тонну.
Striker, restez en retrait. Protégez la côte.
"Ударник", следите за береговой линией.
Loccent, Striker est lancé.
Лоссент, "Ударник" действует по плану.
Passez-moi Striker.
Связь с "Ударником".
Que Gipsy et Striker se préparent.
"Бродяга", "Ударник", приготовьтесь.
Je ne peux pas piloter Striker tout seul.
Я не могу один управлять "Ударником"!
Striker, les kaijus s'arrêtent.
Они останавливаются!
Après ces belles paroles, Striker, sautez!
Ты слышал, "Ударник", теперь прыгай!
Striker! Catégorie 5.
"Ударник", это категория 5.
Striker, on est derrière vous, à 100 m.
Видим его. Мы в 100 метрах за вами.
Deux kaijus foncent sur Striker.
Оба кайдзю подходят к "Ударнику"!
Tenez bon, Striker.
Держись, "Ударник"!
Striker. Il y a des civils.
На мосту гражданские.
Striker, ici Leader Rouge.
- Страйкер, это четвёртый красный лидер. Цель исчезла в облаках.
Striker est la seule personne.
- Каков Ваш воздушный опыт?
Vous savez que j'ai volé avec Striker pendant la guerre.
Я летал со Страйкером во время войны, но тогда все было по-другому :
- Branchez-moi Striker sur Haut-Parleur.
Соедините с ним.
Striker?
Страйкер?
Striker, ici le commandant Rex Kramer.
Страйкер, говорит капитан Рекс Крамер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]