English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Tora

Tora Çeviri Rusça

54 parallel translation
Je parierai pour Ushi-Tora.
Я бы поставил на Ушитору.
Ushi-Tora, son bras droit, ne l'entend pas de cette oreille.
Не удивительно, что Ушитора – его правая рука, с этим не согласен. Странное имя.
A la vérité il est né le jour de Tora... le tigre.
Он порвал с Сэйбэем, и сам стал главарём.
C'est Ino, le frère d'Ushi-Tora.
Это Инокичи – брат Ушиторы.
Tokuyemon, le brasseur, est du côté d'Ushi-Tora.
Такоимон, делает сакэ. Держит сторону Ушитора.
Seibei, Ushi-Tora, les joueurs.
Сэйбэй, Ушитора, игроки...
Ushi-Tora me paiera mieux.
Пойду к Ушитора. Он заплатит больше.
Mais, j'ai déjà tué un des hommes d'Ushi-Tora!
Но я убил одного из людей Ушиторы.
La nuit nous risquerions de laisser échapper Ushi-Tora et Inokichi.
Нам не одержать победы, пока мы не убьём Ушитора и Инокичи.
Les hommes d'Ushi-Tora sont sortis!
Люди Ушиторы уже вышли!
Qui est Ushi-Tora?
Кто из вас Ушитора?
Je suis le frère d'Ushi-Tora.
Я брат Ушиторы –
Le frère d'Ushi-Tora.
Уносуке? Младший брат Ушиторы.
Dénonçons Ushi-Tora!
Давай доложим Ушиторе.
Maintenant nous allons faire chanter Ushi-Tora ou le dire à Seibei!
Теперь я могу сдать вас Сэйбэю. И шантажировать Ушитора.
Fais-le savoir à la police, tu seras débarrassé d'Ushi-Tora!
Сдаёшь их властям... и избавляешься от Ушиторы.
Ushi-Tora!
Хочу видеть Ушитору.
Ushi-Tora!
Ушитору зови.
Prends son poignard et emmène-le chez Ushi-Tora.
Меч отними, отведи его к старшему брату!
Prêt, Ushi-Tora?
Готов, Ушитора?
Tu la vois, Ushi-Tora?
Ну, Ушитора, разглядел?
Il a joué et perdu contre Ushi-Tora.
Играл и проиграл Ушиторе.
Ushi-Tora le savait et il l'a prise, la maison aussi pour les offrir à Tokuyemon.
И поэтому Ушитора забрал её. Забрал и дом и жену. Чтобы использовать её как приманку для Такоимона.
Je l'ai soutiré à Ushi-Tora.
Вот 30 рю – я получил от Ушитора!
Je suis garde du corps d'Ushi-Tora. Fâché?
Тебя что, не злит, что я – телохранитель Ушиторы?
Si Ushi-Tora vient regarder.
Если Ушитора проверит...
Ushi-Tora?
И чем занят Ушитора?
Ushi-Tora y habite maintenant.
Ушитора переехал туда.
Va-t'en pendant qu'Ushi-Tora se bat.
Беги! Пока он сражается с Ушиторой и его людьми.
Elle s'appelait Tora...
Ее звали Тора...
Il y avait votre amie, Tora Naprem, et l'autre... c'était Tora Ziyal...
Одним... была ваш друг... Тора Напрем... и другим... Тора Зиял...
- Où se trouve Tora Ziyal? - Ne répondez pas.
Скажи мне, где я могу найти Тору Зиял?
Où est Tora Ziyal?
Где Тора Зиял?
Je suis aussi la fille de Tora Naprem.
Я еще и дочь Торы Напрем.
si vous n'avez pas atteint la surface... alors souhaitez-moi "rel tora ke."
Если ты не достигнешь поверхности к тому моменту... Тогда пожелайте мне "Рел Тора Ки".
Excusez-moi, où est Tora?
Извините, где Тора?
Tora, tora, tora!
Тора, тора, тора!
© 2010 Hisshiken Torisashi Comité de la production
Перевод на русский язык : Tora Asakura
Qu'un fou d'Al-Qaïda s'amuse à jouer avec une vieille capsule spatiale soviétique à la place d'une bombe nucléaire, arrive à se lancer depuis une grotte de Tora Bora avec pour mission d'effrayer la population du Montana?
Какой-то чудак из Аль-Каиды играет со старым советским космическим аппаратом вместо атомной бомбы, каким-то образом запускает его из пещеры в Тора-Бора с целью перпугать население Монтаны.
Si papa croyait toujours qu'il faut suivre les règles aveuglément, comment tu expliques Tora Bora?
Если отец свято верил в исполнениие приказов, как ты объяснишь произошедшее в Тора Бора?
Tora!
Тора!
Je suis un professionel. Et ce n'est pas comme si vous vous terriez dans une grotte à Tora Bora.
Я профессионал, а это не похоже на пещеру в Тора Бора.
Darryl a déjeuné avec l'assistant du conseiller de Tora.
Дэррил обедал с директором юридического отдела в Tora.
- Tora.
– Тора.
Imaginez si on avait eu ces bébêtes à Tora Bora.
Вот бы их в свое время натравить на талибов.
Un peu la grotte de Tora Bora, on dirait qu'il aimait ça.
Очистите пещеру Тора-Бора, где, так он чувствовал себя может быть.
Cet Ushi-Tora est avare.
Ушитора – серьёзный человек.
C'est Ushi-Tora!
Ушитора идёт!
Qui est Tora Ziyal?
Кто такая Тора Зиял?
C.C. Noriaki Sugiyama : Rivalz Fumiko Orikasa :
Поэтому... ikedo mono kemonomichi shishi yo tora yo to hoe рычит вместе с тигром?
Yes...
\ fscx95.251 \ fscy100 ) } Tora

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]