Translate.vc / Fransızca → Rusça / Try
Try Çeviri Rusça
208 parallel translation
People try to put us down Talkin''bout my generation
# Те, кто пытаются нас нагнуть, # говорят о моём поколении.
Don't try to dig what we all say
# Не ройтесь в том, о чем мы говорим
Tu dois tenter d'ignorer Que cela veuille signifier plus que ça.
You must try to ignore that it means more than that.
Essayez plutôt de profiter de ce paradis.
Try in'to enjoy paradise over here.
"Johnny said Devil, just come on back if you ever wanna try again"
А теперь уходи отсюда.
# ln New York the people talk and try to make us cry
# ln New York the people talk and try to make us cry
Désolé. on la refait.
Sorry. Let's try again.
You didn't even try.
Ты даже не старался!
l've assured her that you will try for a year.
Всё наладится в течение года.
Spencer will try as well.
Спенсер будет стараться.
Ma règle a été d'essayer d'apprendre... de comprendre ce qui s'est passé... tirer les leçons et les faire circuler.
Моим правилом было : "пытайся учиться." My rule has been : "try to learn." Пытайся понять то, что случилось. Try to understand what happened.
On doit essayer de se mettre dans leur peau... et de se voir avec leurs yeux... pour comprendre les pensées... qui se cachent derrière leurs décisions et leurs actes.
Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза... ... and look at us through their eyes лишь только затем, чтобы понимать ход их мыслей...
Et il était de mon devoir d'essayer de l'aider... à réaliser ce qu'il croyait être dans l'intérêt du peuple américain.
... who'd been elected by the American people. И это была моя ответственность - попытаться помочь ему... And it was my responsibility to try to help him выполнять службу - так как он верил, что это было в интересах наших людей.
Non, juste au moment de "Try a little tenderness"
Нет, дошел только до "Try a Little Tenderness" ( песня и танец ).
TRY-OUT DE FOOTBALL DEMAIN
( Отбор в команду )
Try-out, les qualifs, ducon!
- Тебя, дубина ты толстая!
Mais en essayant parfois On peut réaliser
But if you try sometimes you might find
I arrived to the point that... dovermi look... in the mirror and try to understand cos'? that sees people.
Ни знаю, в какой-то момент я взглянул на себя в зеркало.
Try to find the story inside without inventarci round of lies.
Вы не высасываете из пальца дешевые сенсации.
Try to eat just one but it can t be done
Try to eat just one, but it can't be done Попробовав раз - ем и сейчас.
# I try to laugh about it #
# Я пытался смеяться над этим #
tu peut être rocker ou plutôt mix de musique promo et tout c'qu'il y a, alors essayes pas de m'dire c'que j'peux pas faire
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
* Every time I try to tell you how I feel in my heart * * my nerve begins to unravel and the words fall apart *
* Каждый раз как я пытаюсь рассказать, что у меня на сердце * * я теряюсь и не нахожу слов *
nombre Try 142.
Попробуем номер 142.
* One shining moment You were willing to try *
* В тот яркий миг * Ты решил испытать
Et j'essaie...
And I try to...
Pour passer un appel, veuillez raccrocher et recommencer.
If you'd like to make a call, Please hang up and try again.
I try to veil away my pain
? Я пытаюсь завесу вне моей боли?
Try toe be amused
? Постарайтесь быть тнэ позабавило?
Wouldn't try to bite when she calls your name
? Не пытаться укусить? ?
vos... vos efforts... vos souffrances, mais à chaque fois... vous vous relevez, vous pansez vos plaies et vous recommencez.
how hard you've tried, how... how hurt you've been, but you still... keep getting back up, you dust yourself off, then you try again.
Try to love you
Пытаться полюбить тебя
Just wanna try you on
* Просто захотелось попробовать *
I gotta fly once, I gotta try once
А жизнь - - она так сочна,
It s time to try defying gravity
Пришло время бросить вызов притяжению
I think l'll try defying gravity.
Я попытаюсь бросить вызов притяжению
But till I try l'll never know.
Но, не попробовав, я не узнаю...
I think l'll try defying gravity
Я попытаюсь бросить вызов притяжению
l'm gonna be who I be and I don t feel no faults for all the lies that you bought you can try as you may break me down, but I say that it ain t up to you
И не почувствую вины за всю ложь. Ты можешь попытаться меня переделать, но я говорю... Это не твое дело.
Yet will I try the last.
"Но я дерзаю до конца."
Just - just try de ne pas parler, mec.
Просто... Просто старайся не говорить, чувак.
l'm gonna be who I be and I don t feel no faults for all the lies that you bought you can try as you may break me down, but I say that it ain t up to you
Она была сенсацией в "Дружке Джоуи", Но это было в Нью-Йорке, а я родилась в Огайо. Мама брала много перерыров с шоу в тур вместе с Мэнди Патинкиным.
But l'll try
* Но, я попытаюсь *
Oh, if you wanted the moon I would try to make a start
* О, если хочешь ты луну * * я попытался бы сделать начало *
God get at your boy You try to bogard fall back, I go hard
ДЖЕЙКОБ ПИТТС
Why try to deny it
# Зачем отрицать это # Она такова, и в моёи вкусе
Try to make it run but the happy just won t seem to leave you alone
? Постарайтесь сделать его запустить? ?
Essaye de t'acclimater.
Try to hold it together here.
It easy if you try
Оказывается, не так уж это и сложно,
But if you try sometimes
У тебя есть то, что тебе нужно.
Though I try to forget
* Ооо * * Хотя я пытаюсь забыть *