Translate.vc / Fransızca → Rusça / Under
Under Çeviri Rusça
147 parallel translation
You were under the impression
# Ты под таким впечатлением
" sous le bambou!
" Under the bamboo tree
" Sous le ban, sous le bou,
" Under the bam Under the boo
"sous le bambou!"
"Under the bamboo tree"
"Under the Boardwalk", vous la connaissez?
"Under The Boardwalk". Знаешь такую песню?
"Under the Bleachers" de Seymour Butts.
"Под трибунами стадиона". Автор - Сеймур Баттс.
Doctors warn that this particular strain is extremely dangerous in children under 5 and especially to the elderly.
Врачи сообщают, что эта форма гриппа особенно опасна для детей до пяти лет и пожилых людей.
Clandestinement... l'Union Soviétique a introduit... des missiles nucléaires... à Cuba... visant 90 millions d'Américains.
... the Soviet Union introduced nuclear missiles на Кубу... Under a cloak of deceit Советский Союз вводил ядерные ракеты... ... into Cuba предназначенные 90-ста миллионам Американцев.
L'un était arrivé vendredi soir... et il avait été dicté par un homme qui était saoul, ou affreusement stressé.
одно пришло в ночь пятницы, и оно было задиктовано... One had come in Friday night, and it had been dictated человеком который либо был пьян, либо находился под огромным стрессом. ... by a man who was either drunk, or under tremendous stress.
Nous avions essayé d'assassiner Castro... sous Eisenhower, et sous Kennedy, et ensuite sous Johnson.
Мы пытались убить Кастро... We had attempted to assassinate Castro при Эйзенхауэре и Кеннеди, и позже, при Джонсоне. ... under Eisenhower and Kennedy, and later, under Johnson.
Je ne suis vivant que depuis 6 semaines. Je ne connais rien au monde en dehors de l'estomac de ce chien. Et pourtant je trouve que "Six Feet Under" est prétentieux.
Мне всего 6 недель отроду, я и мира не видел кроме желудка этого пса, но уверен, что "Клиент всегда мёртв" изобилует пафосом.
- Episode 14 Grace Under pressure
Эпизод 14. Грейс под давлением.
"How dare cock a dispute cos under pressure?"
"Да как же вы смеете меня к чему-то принуждать?"
Once you are the money arrived I understand what I was pi? under pressure from the other and I accruing Various'of pi? I am the singer and Articles are on me.
Когда мы начинали неплохо зарабатывать я понял каково жить под давлением... мне в особенности, я ведь солист.
She and her group are cos? under examination. It should bring out a disc incredible only to be considered decent.
Так много пишут о её группе, да и о ней самой... ей придется выпустить совершенно потрясающий альбом что бы все признали, что она не совсем бездарна.
At that hour vorr? Stand produce disks alone under different names.
Мне-то для счастья нужна только музыка под тем или иным именем...
Le problème, c'est les couleurs, les ballons et Under the Sea.
И со "дном морским". "Нет, это" Титаник ". "Эй, давайте поднимемся на Небеса в слезах"
All the things that took me under...
Всё, что меня расстраивало
- Plus vite!
Cracking under the pressure. No.
That'll be a cinch Cuz when we re in a pinch l can put her to work under a circus tent
# О, мы будем загнагы в угол # И когда мы будем в крайней нужде, # Могу я её на работу отправить # под купол шапито
Ça se passe bien, Eli?
Hey, how's it looking under there, Eli?
I know l've got work to do But hey
- Monsters Under The Bed Я знаю, есть мне чем заняться, но эй
And the devil will drag you under
* И дьявол утянет тебя *
l'm under your spell gotcha under my spell
* Я не знаю, что ты делаешь. * * Но ты отлично с этим справляешься. *
Coach, vous faites affaire avec Under Armor depuis un moment... C'est pour ça qu'on le fait au prix plancher et qu'on va ajouter... casquettes et polos pour le staff, car vous m'avez aidé quand je démarrais et je l'oublierai jamais.
Послушайте, тренер, вы были другом "Андэр Армор" долгое время и... поэтому мы шьём форму по себестоимости, и я добавлю еще... кепки и футболки, потому что вы помогли мне, когда я только начинал.
Doug, d'Under Armor, a appelé.
Звонил Даг из "Андэр Армор".
Voilà ce que j'ai pour me référer à Quigley Down Under, n'est-ce pas?
Что ж, я могу использовать "Куигли в Австралии" в качестве сноски?
Newcastle-under-Lyne. Toujours les travaillistes.
Ньюкасл - лейбористы выигрывают.
One simple instruction, don t follow me under any circumstances.
Одно простое указание - не ходи за мной ни при каких обстоятельствах.
She hid around corners, and she hid under beds
* Она скрывалась за углами, скрывалась под кроватями *
Under the open sky
* Под открытым небом *
Like you re under sedation
* Вы словно одурманены *
You can stand under my umbrella
Ты можешь стать под мой зонтик.
Under my umbrella
Эй, эй, под мой зонтик.
C'est pas ton St Bernard avec le petit tonneau sous son menton?
Isn't that your friendly St. Bernard with the little barrel of whiskey under his chin?
Sachant ce qu'il y avait, beaucoup de gens auraient plié bagage.
Knowing whose it was, most people go back to folding sun dresses and leave it all under the floor.
Leonard Cohen : I went down to the place where I knew she lay waiting under the marble and the snow â ™ ª I said, mother, l'm afraid â ™ ª of the thunder and the lightning l'll never come through this alone she said, l'll be with you my shawl wrapped around you my hand on your head when you go and the night came on it was very calm
( Поет Леонард Коэн ) Это то, чего вы все боялись.
l'd hide under my pillow from what I thought I saw ( = Je me cachais sous l'oreiller pour échapper à ce que je pensais voir ) But Granny Pie said that wasn't the way to deal with fears at aaaall ( = Mais Granny Pie disait que ce n'était pas comme ça qu'il fallait gérer la peur )
Так страх не победить.
♪ Six feet under screams ♪
* Когда остается лишь кричать, *
I wish I could run Away from this ship going under
Хотелось бы, чтобы я могла сбежать с этого тонущего корабля.
You could get out from under.
Вы можете все перевернуть вверх ногами.
240 ) } Les Cols Blancs 165 ) } U-Sub.net
White Collar / Белый Воротничок s02e16 Under the radar / Ниже радара русские субтитры TrueTransLate.tv
♪ I will meet you under the lights
- Untranslated subtitle -
♪ I will meet you under the lights... ♪
- Untranslated subtitle -
Under the moonlight
* В лунном свете *
Escortez-les aux appartements royaux et qu'ils restent sous surveillance.
Scortali up to the royal apartments and that they remain'under surveillance.
Already buried deep Six feet under screams But no one seems to hear a thing
Остается лишь кричать, но никто не слышит.
Je vais vous expliquer juste après avoir regardé "Comment détruire une maison avec un marteau".
Я начну, сразу после того как посмотрю "Homes Under the Hammer." ( утрение ТВ-шоу )
Under Pressure de David Bowie et Queen, avec Ice Ice Baby de Vanilla Ice.
Under pressure Дэвида Боуи и группы queen, с рэпом ice, ice, baby- - Ваниллы Айса. - Ох!
Et le Général Curtis LeMay... sous qui j'ai servi pendant la 2ème Guerre Mondiale... disait : "Allons-y, détruisons complètement Cuba."
А Генерал Кёртис Лемей, у которого я служил... And General Curtis LeMay, whom I served under под непосредственным руководством, во время Второй Мировой Войны, сказал : ... as a matter of fact, in World War II, was saying :
{ \ pos ( 140,270 ) } Épisode 303 Under the Gun
Castle / Касл s03e02 Under the Gun / Под пистолетом русские субтитры группы TrueTransLate.tv