Translate.vc / Fransızca → Rusça / Wait
Wait Çeviri Rusça
258 parallel translation
( Immédiatement et ne bougez pas ) WAIT AND SEE!
Я скоро вернусь.
Just wait and see.
Просто жди.
# He will wait until # You give yourself to him
# Будет дожидаться, пока ты # не сдашься ей
You're going to turn around, go home fix your face and wait for your husband.
Ты сейчас же поедешь домой и будешь ждать своего мужа.
- l'll wait for you downstairs, Stanley.
- Я подожду вас внизу, Стэнли. - Ладненько.
Oui, de m'avoir fait attendre.
Yes, for making me wait.
"Excuse-moi de t'avoir fait attendre"
"Sorry to make you wait"
Excuse-moi... de t'avoir fait attendre.
I apologize. I'm sorry I made you wait.
- You just kill me, straight out? - He wants you to wait.
Ты меня хладнокровно убьешь?
And I wait... without you
Пойдём. Так, посиди здесь, малышка.
- - "Tell more about that when sapesti gave'Love Buzz'on the radio and that while expecting guidavi that the mandassero and finally you have approached and you have called the station, you requested the song and you had to wait in machine that mandassero... because...? were for losing the signal."
- - "Трейси рассказывает, что когда-то услышал по радио передают" Love Buzz "и ждал всю дорогу, что песню поставят а потом не выдержал, позвонил на радио и попросил поставить песню, причем пришлось стоять и ждать... пока они это сделают, дальше эта станция не ловила"
# Wait, you just got... # ( attends, tu t'es fait... )
# Что ты только что получил... #
# Just you wait and see... #
# Просто жди и увидишь... #
Attends, une seconde.
Hang on. Wait a second.
- Juste une seconde.
- Wait a second.
Il y a cette chanson de Tom Wait.
У Тома Уэйтса есть песня
- Le syndrome de Conn?
- Uh, w-wait, wait, I know this.
Wait.
Подождите.
He shall arrive in this wait... my heart floats away to the place which my dreams reveal.
Сейчас он появится на помосте. Мое сердце уплывает к месту, где живут мечты.
I don t want to wait for our lives to be over
"Я не хочу ждать, пока наши жизни закончатся..."
♪ You can t wait ♪
* Ты не можешь ждать *
Can't you wait until...
Сидеть и ждать звонка.
~ l'm juicing down tonight ~ ~ I can t wait to start ~
Я буду сочная сегодня. Не терпиться начать.
Well, I wait so long for my love vibration
Я так долго жду ответной любви
"Can't Hardly Wait", "Ghost Whisperer".
"Не могу дождаться", "Говорящая с призраками"...
We don t have two weeks to wait.
У нас нет двух недель ожидания.
Attendez tous!
Hold on. Everyone, wait, wait.
♪ And I can t wait to make up for ♪
Сэр, у меня есть основания полагать, что Джеймс Дармоди причастен к той бойне в лесу. Дармоди... Почему это имя мне знакомо?
Sheldon, wait, ce n'est meme pas ca que je fait.
Шелдон, подожди, это даже не то, чем я занимаюсь.
don t let me wait
* Выходи, Вирджиния, не заставляй меня ждать *
And a cross of gold come out don t let me wait
* Ммм, и золотой крест * * Выходите, выходите, выходите * * Вирджиния, не давай мне ждать *
l'll wait for you, I promise you
* Обещаю, я буду ждать тебя *
Wait! *
Стоп... *
Attendez, encore un cadeau.
Wait, one more.
Attendez.
Oh wait, I got it.
- Vous attendez pour publier.
You wait to publish.
Minute.
Wait.
Attendez.
Wait.
Wait here.
Ждите здесь.
Okay, wait.
Так.
- He wants you to wait.
- Боже.
Et le chemin le plus sûr vers la victoire exigerait de mener une campagne provocante de choc... et féroce. * girl, to be with you is my fav rite thing * * uh-huh * i can t wait till i see you again *
И верный путь к победе потребует самых решительных мер, повергающих в шок и трепет.
# But, baby, I don t want to wait #
Робот. Эй!
la brume imprègne le jasmin.
I will get on line to wait for you.
Pourquoi tu te souviens de tout ça? Et toi? Tu as choisi d'oublier?
[Sorry, I will wait for you in the tattoo shop...] the background of this movie is the 921 Taiwan earthquake ( 21th, Sep, 1999 ), many people lost their families during the earthquake.
Je ne peux pas.
Не могу. * For you, I'd wait *
Soit fort.
* You'll wait for me * Будь сильным.
Wait for It
Psych
Attendez.
Wait a second.
Eli, attendez.
Eli, wait.
And i just can t wait
И не могу ждать