Translate.vc / Fransızca → Rusça / Worst
Worst Çeviri Rusça
34 parallel translation
They are heartburn, nausea the worst sore stomach imaginable... and it hurts.
Страшная изжога худшая из всех на моей памяти... кошмарная боль.
Scrubs - saison 7 épisode 1 My Own Worst Enemy - [ "Mon propre pire ennemi" ]
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг"
At worst I feel bad for a while
Я иду вперёд и улыбаюсь.
At worst I feel bad for a while
иду вперед и улыбаюсь
Ain't the worst that you ve seen Can't you see what I mean? Can't you see what I mean?
ба, ба, ба тоже можешь прыгать ба, ба, ба-да ба, ба-да-да
Tu dois être le pire des facteurs.
You have to be the worst mailman ever.
Hit me with the worst you got and knock me down
Ударь меня как только можешь и сбей меня.
♪ your worst inhibitions ♪
.
♪ your worst inhibition s
.
Tu es ton pire ennemi.
You're your own worst fucking enemy.
That's the worst thing
* Это худшее,
la prochaine fois que tu décides de penser le pire de moi Imagine ce que je pense maintenant de toi.
The next time you decide to think the worst of me, imagine what I now think of you.
Tout ce que ces gens pensaient pendant tout ce temps.
All that time people thinking the worst.
Et tu sais quel est la pire partie?
And you know what the worst part is?
- Cette génération est la pire!
- Generation's the worst!
- C'était le pire.
- That was the worst.
C'est le pire pour toi.
It is the worst for you.
Je viens d'avoir la pire des disputes avec Hugh.
Just had the worst fight with Hugh.
Après sa mort, le pire s'est avéré le meilleur.
After she was killed, the worst thing turned out to be the best thing.
♪ Blue Bloods 6x01 ♪ Worst Case Scenario Diffusé le 25 septembre 2015
Голубая кровь 6-й сезон 1-я серия
Je pensais ne pas pouvoir être seule, que ce serait le pire dans tout ça.
I thought I couldn't bear to be on my own, thought that would be the worst in all this.
Relecture : Arrow
# Your worst inhibitions # # tend to psych you out in the end #
I ain t the worst that you ve seen
Я тоже могу прыгать Прыг!
511 In Plain Fright
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
504 Chivalry Is Not Dead... But Someone Is
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end
507 Ferry Tale
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's tend to psych you out in the end
508 Shawn 2.0
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibition's gonna psych you out in the end
509 One, Maybe Two, Ways Out
I know you know they just don't have any proof embrace the deception learn how to bend your worst inhibitions tend to psych you out in the end