English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / X

X Çeviri Rusça

2,556 parallel translation
Ce Beretta A.R.X avec la lunette ACOG et le stock a été modifié pour votre petit gabarit...
Это Beretta A.R.X. с оптическим прицелом и измененный запас для Вашего миниатюрного тела -
ce A.R.X. que j'ai eu de Travis, c'était en, quoi.. Juin 2010?
Этот A.R.X. я взяла у Тревиса в июне 2010.
Comme le poster dédicacé des X games qu'on a offert à Axl.
Как про тот постер X Games с автографами, который мы подарили Акселю.
Bisous, bisous, Gossip Girl.
X.O.X.O. Сплетница
Rang L-X-V-I.
ряд 66
Je dis juste que tu as une vision aux rayons X.
Что ты и говоришь, так то, что у тебя нет рентгеновского зрения.
C'est comme un truc de X-men ou quelque chose dans le même style.
Это как в X-Men или что-то вроде того.
Je veux dire, pirate DJ Dr. X les jouait sur son émission de radio adorée.
В смысле, Диджей Доктор Икс ставил их на своем любимом радио-шоу.
Nous savons tous que tu étais Dr. X, Ted!
Мы все знаем, что Доктор Икс – это ты, Тэд!
Dr. X a remarqué que dans le refrain..
Доктор Икс отметил, что когда в припеве
Et ça a impresionné tous ceux qui écoutaient Dr. X cette nuit-là.
И это снесло крышу всем, кто слушал Доктора Икс в ту ночь.
Je ne suis pas Dr. X.
Я не Доктор Икс.
Oh, donc tu veux dire que le mérite de l'estampe va à Dr. X alors, pas à toi.
Оу, тогда ты хочешь сказать, что Доктор Икс заштамповал их, а не ты.
Je suis Dr. X.
Я Доктор Икс.
C'est quoi la génération X?
Что такое Поколение X?
Qu'est-ce que le X, représente dans "Génération X"?
Что значит этот Икс в "Поколении Икс"?
Tu devais peut-être faire un show radio et t'appeler Dr. X.
Может, сделаешь радиопередачу и назовёшься Доктором Икс?
X.O.X.O.Gossip Girl.
Целую и обнимаю, Сплетница.
C'est un secret que je ne révélerai jamais. Vous savez que vous m'aimez. X.o.x.o gossip girl
Это секрет, который я никогда не раскрою вы знаете, что любите меня целую, Сплетница
Un jour, des scientifiques découvriront que le second chromosome X ne contient rien d'autre que des sornettes et du radotage.
Когда-нибудь, учёные обнаружат, что вторая X-хромосома не содержит ничего кроме гена пустой болтовни.
Je pense que si je mettais enceinte la bonne femme, notre graine pourrait potentiellement, grâce à un gêne de x-men génétiquement modifié, créer un fils capable de tordre l'acier.
Я верю, что если осеменю нужную женщину из нашего семени теоретически, после генетической мутации Людей Икс может получиться сын, способный сгибать сталь.
De quoi tu parles? Tu disais... à Charlie justement ce matin tout ces trucs genre : "Tu as vu X-men?" et "ma graine" et...
Ты целое утро целое утро рассказывал Чарли о Людях-Икс, о твоём семени и...
Ouais, ça va rendre fous les mecs des rayons X à l'aéroport.
Ага, парни на рентгене в аэропорту с ума сойдут.
Y a juste écrit "Noël", c'est facile à comprendre.
- Ну, тут написано, "X-mas вечеринка", [в США, так иногда называют Рождество] но, я думаю, мы все знаем что это за шифр.
Ce qui reste du corps a été passé au rayons X.
С остальных останков уже сняли рентген.
Une revue X
Журнал с "клубничкой"
C'est... X-ray. C'est le seul l'un sur la planète.
Этот видеорентген - единственный в мире.
WAR MACHINE ROX, avec un X, en capitales.
WAR MACHINE ROX, прописными.
Formé au Camp X?
Bac гoтoвили в лaгepe Икc?
Connais pas le Camp X.
- Я o нeм нe слышaл, сэp.
Je ne sais pas quoi faire de Malcolm X.
Что-то мне не нравится этот Малколм Икс.
Grâce à ta vision rayon-x, bien sûr...
Рентгеновское зрение, ну конечно.
Au départ, Type X était fait pour le réseautage social, mais selon nos études, peu de gens tiennent à ce que leurs amis sachent - aussi précisément où ils sont.
Тайп Икс был разработан для социальных сетей, но оказалось, что люди не всегда хотят, чтобы их друзья знали где именно они находятся.
Eh bien, monsieur, j'ai bien peur que vous ayez perdu de l'argent en développant Type X en tant qu'appareil de réseautage social.
Сэр, боюсь, вы потратили уйму денег, разрабатывая Тайп Икс как устройство для общения в соцсетях.
Type X vient de lui sauver la vie.
Тайп Икс только что спас ей жизнь.
Jock dit que mes actions s'envolent depuis votre réorientation du projet Type X.
Джок сказал, что мои акции выросли с момента презентации Тайп Икс.
Le ministère de la Défense va débloquer des fonds pour le projet Type X.
Минобороны дало предварительное согласие на финансирование Тайп Икс.
Tenez, je vous la prête pour avoir sauvé Type X.
Считай её благодарностью за спасение Тайп Икс.
Que faisiez-vous avant d'être la première vedette du X?
- Но чем вы занимались до того, как стать первой суперзвездой в порно-индустрии?
"Gorge Profonde" est devenu le film X le plus rentable de tous les temps.
Порнографический фильм "Глубокая глотка" стал одним из самых популярных и прибыльных порно-фильмов в истории.
Et pas uniquement dans le X. Une vraie vedette.
А настоящая звезда.
Mais pour le X... je sais pas.
Понимаешь, для этой индустрии, я... Я не уверен.
J'ai passé 17 jours exactement dans le X. Et c'est comme si ces 17 jours devaient définir qui je suis.
Знаете, я провела ровно 17 дней в порно-индустрии, и, каким-то образом, эти 17 дней стали определяющими до конца моей жизни.
M-E-U-R-T-R-E, c'est S-E-R-I-E-U-X.
У-Б-И-Й-С-Т-В-О, а это значит С-Е-Р-Ь-Ё-З-Н-О.
Singe, tu es le X. Je suis le O.
Обезьяна, ты - икс. Я буду "о".
Bon, le cœur reste ici, tandis qu'O se rend jusqu'ici. X se débrouille par là.
Итак, сердечко остаётся здесь... пока "о" прокрадывается вот сюда... икс идёт наискосок.
La plupart des lettres sont prononcées différemment. Sauf le X.
Большинство букв произносятся по-разному.Исключение - буква Икс.
Mais essayez donc ces jumelles à rayons X!
Но, может, ты что-нибудь разглядишь в этих рентгеновских очках.
A. X?
"Эй".
La dure réalité du X.
Это суровая реальность выбранной нами профессии.
Et pas uniquement dans le X.
И я имею в виду, не какая-то порно-звезда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]