Translate.vc / Fransızca → Rusça / Yuko
Yuko Çeviri Rusça
66 parallel translation
Faisant face aux difficultés de l'après-guerre,
SEIKO SABURI, YUKO КАNО, MISUZU OTA основа успеха нашей страны. SEIKO SABURI, YUKO КАNО, MISUZU OTA Еще в период трудностей в августе 1945 года.
M. Sato a compris ce qui manquait à notre pays, et a tout sacrifié pour fonder cette école.
RYOKO EMA, RIE SAOTOME Еще в период трудностей в августе 1945 года. RYOKO EMA, RIE SAOTOME Г-н Сато предвидел, что принесло бы пользу нашей стране больше всего. YUKO MIZUSAWA, YUKIKO ASANO Г-н Сато предвидел, что принесло бы пользу нашей стране больше всего.
Connaissez-vous Yuko Kasama?
Ты знаешь Ёко Кадзама?
Kasama Yuko?
Ёко Кадзама?
Qui est Yuko Kasama?
Кто такая Ёко Кадзама?
C'est Yuko.
Это я, Юко.
Yuko?
Юко?
Bienvenue, Yuko.
С возвращением Юко!
Yuko!
Юко...
Yuko... tu es revenue?
Юко ты вернулась?
- Yuko est revenue.
- Юко вернись!
Quand je parle de Yuko...
Когда я думаю о Юко...
C'est Yuko... mon frère est à la maison?
Это Юко, мой брат дома?
Mademoisselle Yuko... il vaudrait mieux ne pas le suivre.
Юко, вам не нужно следовать за ним...
S'il te plaît, cesse ton enquête sur la famille lruka... Yuko
Пожалуйста не лезь в семью Ирука... ( Юко )
Yuko?
Юко!
Yuko ne veut pas vous voir.
Юко не хочет видеть Вас.
Pardonne-moi, Yuko.
Мне жаль.
Goro se souvenait comment toi, Yuko tu le fixais et tu vivais toutes ses scènes.
А Горо помнил, как ты наблюдала за всем этим.
Elle t'a toujours gardée à distance de lui, Yuko.
Но держала тебя на расстоянии, Юко.
Yuko...
Юко...
Lady Eboshi TANAKA Yuko Jiko KOBAYASHI Kaoru
. ♪ В простой свет Луны вы посмотрели на меня ♪. Леди эбоси Танака Юко Jiko КОБАЯСИ Каору
Chisato et Yuko.
Чисата и Юко
Yuko t'a vu.
Юко все видела
Merci, Yuko.
Спасибо, Юко
Fille # 2, Yukie. # 9 Yuko, # 12 Haruka.
Девушка # 2, Юкки # 9 Юко, # 12 Харука
# 9 Yuko. # 8 Kotohiki, # 11 Mitsuko, et un seul garçon,
# 9 Yuko # 8 Kotohiki, # 11 Mitsuko, и только один парень,
Yuko n'est pas là?
Юко нет?
Hé, Yuko!
Эй, Юко!
Abrutie. Tu n'en fais qu'à ta tête, Takai Yuko.
Ты маленькая идиотка... ты просто делаешь, что захочешь, Такаи Юко.
Yuko!
Юко!
Yuko... dis-moi...
Юко... Расскажи мне...
Il s'agissait de Yuko.
Это было насчёт Юко.
C'est toi, Yuko?
Это ты, Юко?
Yuko?
Юко...
Je dis à Yuko qu'elle doit être forte et vivre.
Я говорю Юко, что она должна быть сильной и живой.
Yuko, tu es au courant, non?
Юко, ты разве не знала?
Yuko a toujours refusé tout cela.
Юко всегда избегала такой жизни.
N'est-ce pas, Yuko?
Правильно, Юко?
Yuko, c'est une fille bien.
Юко - хороший человек.
"Yuko" par-ci, "Yuko" par-là... et ils m'embrassaient.
"Юко" здесь, "Юко" там... Они меня целовали.
Yuko :
Босс отца :
La nouvelle bru : MOCHIZUKI Yuko Kesakichi : ICHIKAWA Danko
Юко Мочизуки
Yûko Asuka Akiko Hyuga
Юко Асука Акико Хуюга
Yuko...
Юко
Rip et timing anglais CHiU pour ADC Traduction anglaise : Yuko Mihara Thomas Weisser.
PINHEAD для Medik-video.net
- illustré par Yuko Asano
Т о к о к у Аниматор Юко Асано
- C'est Yuko, non?
Это не Юко?
Yûko Gotô : Anya Saeko Chiba : Nina
Битва — слабость ваша.
Yûko Gotô : Anya Kôzô Mito : Kanon
kono jidai ni umareochita erabareshi oujira yo
Guinevere Emi Motoi : Carline Yûko Gotô :
100 ) } kodoku koso itooshii { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } Solitude itself is precious 100 ) } yuiitsu no mikata to naru darou { \ 3cHFFFFFF \ 1cH410E6E } It will surely become your sole ally they're drenched in blood