English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → Rusça / Ètais

Ètais Çeviri Rusça

23 parallel translation
Vous étiez avec une amie. J'ètais avec un ami à moi, Angie.
Вы были с подругой, я был с другом по имени Энджи.
Les filles me regardent comme si j'ètais une punaise.
Со мной происходит одно и тоже. Девушки заставляют меня ощущать себя насекомым.
J'ètais bon au lycèe.
Я в школе тоже неплохо учился.
J'ètais pris à l'universitè City, mais mon père est mort, j'ai dû travailler.
Я пытался поступить в колледж, но мой отец умер и мне пришлось идти работать.
J'ètais très bon en allemand.
Больше всего мне нравились уроки немецкого.
J'ètais bon en maths au lycèe.
А в школе у меня еще хорошо шла математика.
J'ètais en pyjama, et il m'a dit : "Marty, ton père est mort."
Он сказал : "Марти, твой отец умер".
Quand j'ai quitté l'armèe, j'ètais perdu.
Когда я ушел из армии, Клара, я был в растерянности.
Parfois, j'ètais dans le mètro, Dieu me pardonne ce que je vais dire, je sentais les rails m'attirer sous les roues.
Иногда я стоял в метро и, Господи, прости за то, что я сейчас скажу, я... Я чувствовал, как рельсы затягивают меня под колеса.
Où ètais-tu, bon sang?
Марти, где ты был?
- J'ètais en train de te chercher.
Мы же вроде собирались прогуляться и вернуться, правда? А я обыскался тебя.
Si je n'ètais pas votre nourrice, je dirais... que vous avez sucé la sagesse au bout de mon sein.
Ох, умница! Кабы не я тебя вскормила, Сказала б : ум ты с молоком всосала.
Alors, où ètais-tu?
Но где ж ночной порою ты нынче был?
j'ètais chez mon ennemi.
Я пировал всю ночь с врагом моим,
Jeune drïle, tu ètais son ami!
Мальчишка, ты в жизни с ним был неразлучен,
Elle pensait que j'ètais de Sydney.
- Она-то думала, что я из Сиднея.
Tout a commencè en 1928 quand je n'ètais qu'un gamin à Savannah, Gèorgie.
1928 год. Я был тогда юнцом из Саванны, штат Джорджия.
Junuh ouvrit superbement et j'ètais sûr qu'il ètait lancé.
Первый удар Джуну был драйвером, и я был уверен в победе.
" Mais sache que j'ètais toujours là.
" Но, пожалуйста, знай - я всегда там...
Tu Ètais là?
О, ты здесь?
Je lui ai dit que tu ètais une fille bien...
Я сказал ему, что ты в порядке.
La dernière fois, j'ètais assise là.
В прошлый раз я сидела именно там, где сейчас сидит она.
J'ètais fort occupé!
Прости, милый Меркуцио, у меня было важное дело.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]