Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Aline
Aline Çeviri İngilizce
91 parallel translation
Aline, apresento-lhe o Marquês De Maynes.
Aline, this is the Marquis de Maynes.
Primo, esta é a minha protegida : Aline de Gavrillac.
Cousin, this is my protégé, Aline de Gavrillac.
Aline o ensinará, não é?
Aline will instruct you, won't you, Aline?
O que vai ser de você, Aline?
What is to become of you, Aline?
Aline.
Aline.
Seus sentimentos por... Aline, permita-me lembrar-lhe a sua posição.
Aline, may I remind you of your position.
Acredite, Aline...
Believe me, Aline...
O nome dela é Gavrillac. Aline de Gavrillac!
Her name is Gavrillac, Aline de Gavrillac!
Não poderia amá-la nem que ela fosse a última mulher na face da Terra.
I couldn't love Aline if she was the last woman on earth.
- Eu não a amo, Aline.
- l do not love you, Aline.
Aline, escute, conhecemo-nos e ficamos amigos.
Aline, listen to me. We met and became friends.
Ele já esqueceu que conheceu Aline de Gavrillac.
He's already forgotten that he ever met Aline de Gavrillac.
Logo agora que decidimos casar-nos.
- Aline, this is absurd. Just when we were going to be married.
Aline, por favor.
Aline. Please?
- Aline não é...
- Aline is not...
Alina, vai ver como estäo eles.
Aline, why don't you go and see what they're doing.
Alina, vai ver como estão eles.
Aline, why don't you go and see what they're doing.
Aline teve gêmeos.
Aline's got twins.
Lembras-te da Aline?
Remember Aline?
Aline era a que me pertubava?
The one who beat me black and blue?
Aline, minha Senhora, é boa ideia ver este espectáculo tão desolador?
Should you be here, so desolate a spectacle?
Nada tema. Não há aí nenhuma culpa para atingir Aline.
There's no guilt there to touch Aline.
Não o podemos acusar só porque é seu rival pela afeição de Aline.
We cannot accuse him simply because he's your rival for Aline's affection.
No entanto, se me disser que Giles foi levado ao oficial de vigia dessa noite, para dizer ao que ia, e que esse oficial era Courcelle, e se me lembrar do horror dele quando Aline encontrou Giles entre os mortos,
However... if you said Giles was brought before the officer of the watch that night to state his business and that that officer was Courcelle... And then if you were to remind me of the horror that fell on him when Aline found Giles among the dead, I might say you have grounds for suspicion.
Mas queria dizer "Aline, perdoe-me".
But he meant, "Aline, forgive me."
E apesar de gostar pouco de quem trai os companheiros no último fôlego, não quero ver a Aline ferida por isto.
And though I have little affection for one who'd betray his comrades at the last gasp, I would not see Aline wounded by this.
Como ficaria ele com a Aline se isto se viesse a saber?
Where would he stand with Aline if ever this came out?
Lady Aline em pessoa.
The word of Lady Aline herself.
Dê-o pessoalmente á Aline, mas seja generoso com o rapaz que o pescou do rio.
CADFAEL : Give it to Aline yourself But deal generously with the boy who fished it out of the river.
- Aline já conhece metade da história.
Aline knows half the tale already.
Quando fores mais velha, Aline.
When you're older, Aline.
- A ideia é tua, Aline.
- lt's your idea, Aline.
- Esta é Aline.
- This is Aline.
E tu, Aline.
And you, Aline.
Ou talvez gostasses de arranjar um casamento perfeito... para a nossa filha Aline. Ou transformar os nossos três filhos em gerentes bancários.
0r perhaps you would like to arrange a perfect marriage... for our daughter Aline. 0r turn our three sons into bank managers.
Aline, já chega, agora.
Aline, that's enough, now.
- Aline.
- Aline.
Esta é a Aline Cedrac, a comissária assistente.
This is Aline Cedrac. She's the assistant curator.
Aline!
Aline!
Aline, anda!
Aline, come on!
Segura-te!
Aline! Hang on!
- Socorro! - Aline!
Aline!
Aline, dá-me o artefacto.
Aline, give me the artifact.
- Aline. Dá-lhe a chave.
Aline, just give it to him.
- Disse à Aline que jantava contigo.
Why? I told Aline we're having dinner.
Aline, espera!
Aline, wait!
Disse à Aline que jantava contigo.
I told Aline I'm eating with you.
- Aline, isso é absurdo.
- Maybe two women.
Santo Deus!
Aline! Madam!
Um beijo. Assinado Aline.
Signed, Aline.
Aline!
Help!