Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Bateau
Bateau Çeviri İngilizce
12 parallel translation
Dois carros subiram para o Bateau Mouche. Incrível...
Two cars, they take a ride on the bateau-mouche!
- Que coisas! - Bateau Mouche?
- Would you believe such a thing?
Se é por causa do nosso carro no Bateau Mouche...
If there's a problem about our car cruising on the bateau-mouche...
Bateau Mouche?
Bateau-mouche?
Já está! Pronto para a viagem! Pó...
Quand est le prochain bateau pour Timbuktu, s'il vous plaît?
Chegou naquele barco. Parece estar em estado de choque.
Came in on that bateau, seems to be in shock.
Cento e dezasseis mil pessoas passearam pelos corredores do Museu de Arte Moderna de NY ao longo de 47 dias. Para ir beber a beleza e a simplicidade do Le Bateau, de Matisse.
A hundred and sixteen thousand people strolled the hallways of the Museum of Modern Art in New York City over the course of 47 days to drink in the beauty and simplicity of Matisse's Le Bateau.
Ensaio Geral e evidentemente, como para todos os que viajam a Paris, um passeio de bateau-mouche.
Day 2 : rehearsals, and of course a must-do when in Paris evening... riverboat. up the Seine
bateau-mouche e o Trou Normand.
A cruise and Le Trou Normand
À noite, o Sr. Filipov irá jantar com a Sra. Anne-Marie Jacquet, como tinha pedido. E para terminar, mais tarde reservamos o melhor bateau-mouche para um passeio pelo Sena, que deve durar cerca de 2h20min. - Et Le Trou Normand?
Tomorrow rehearsal and Mr Filipov will dine with Miss Jacquet at her request and to round off the evening in style, we've booked the best Seine river cruise lasting approx. 2 hours 20.
Vamos ter que embarcar num Bateau Mouche.
We'll have to board a Bateau Mouche.
Leve-os você no bateau-mouche.
No way!