English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Chaim

Chaim Çeviri İngilizce

167 parallel translation
'L'chaim', à vida.
L'chaim, to life.
- L'chaim!
L'chaim!
L'chaim!
L'chaim!
Senhoras e senhores, membros do júri, aqui connosco de Muncie, Indiana, o nosso vencedor - o Rabi Chaim Baumel.
Ladies and gentlemen and members of the panel, here from Muncie, Indiana is our winner - Rabbi Chaim Baumel.
Parabéns, Chaim Baumel.
Cngratulations to you, Chaim Baumel.
Não é Chaim.
It's not Chaim.
- Mamãe, I'chaim!
- Mommy, I'chaim! - L'chaim.
L'Chaim.
Bidi bidi bidi bidi. Le'chaim!
LChaim.
L'Chaim.
À minha!
L'Chaim!
Chaim, apanha!
Chaim, catch!
- L'Chaim.
- L'Chaim.
- O meu nome é Chaim. - Eu sou Selma.
- My name is Chaim. - I'm Selma.
- Chaim, não planeámos isso.
- Chaim, this one we didn't plan.
Chaim e Selma alcançaram uma pequena quinta onde lhes foi dado abrigo até à Libertação.
Chaim and Selma made it to a small farm where they were given shelter until the liberation.
Chaim e Selma Engel vivem agora no Connecticut.
Chaim and Selma Engel now live in Connecticut.
Aitz chayyim he, como dizia a minha ex-mulher.
Aitz chaim he, Dude, as the ex used to say.
Disse ao Chaim que não me ia mudar para Israel.
I told Chaim I wasn't moving to Israel.
Uri Gavriel, Dirar Suliman, Chaim Barbalat, Achmed Avu Salum
Uri Gavriel, Dirar Suliman, Chaim Barbalat, Achmed Avu Salum
- Por Deus, Chaim, aqui não.
- For God's sakes, Chaim, not here.
Feliz "Hannukah". "L'chaim".
Happy Hanukkah. L'claim.
- Sai daqui! - Põe-te na rua! "L'chaim"!
Get out of here!
Chaim?
Chaim?
Chaim Witz?
Chaim Witz?
- Oh, adorávamos, Chaim.
- Oh, we'd love that, Chaim.
Quando se tem saúde, tem-se tudo. L'chaim.
As long as you have your health, you have everything.
- "O Escolhido", de Chaim Potok?
CHAIM POTOK'S THE CHOSEN? I WANT YOU TO GO HOME.
Queres que façam cópias do "Yentl", "Um Violino no Telhado" e "O Escolhido"?
YOU UNDERSTAND? YOU WANT US TO MAKE COPIES OF YENTLANDFIDDLER ON THE ROOF AND CHAIM POTOK'S THE CHOSEN.
E à nossa filha... "L'Chaim".
And to our lovely daughter Michelle, L'Chaim.
Chaim Potok!
Chaim Potok!
- L'Chaim, para todos.
- L'Chaim, everyone.
Bem jogado.
Well played. Le Chaim.
São o Eli Singer, o carpinteiro, e o irmão, o Chaim.
That's Eli Singer the carpenter and his brother Chaim.
- L'chaim!
- L'chaim!
À vida!
To life! L'chaim!
Vai com Deus e L'chaim.
Godspeed and I'chaim.
Mordechai Chaim Rumkowski, explorava a sua posição de poder -
Mordechai Chaim Rumkowski, exploited his position of power.
- L'chaim.
- L chaim.
L'chaim.
L chaim.
- É onde ele está neste momento.
- CHAIM : Yeah, that's where he is right now.
Para mim pode ser um cachorro-quente e uma cerveja.
CHAIM : You know, right now I could go for a nice kosher hot dog and a beer.
- Chaim.
- Chaim.
Chamo-me Chaim.
My name's Chaim.
Pois é.
CHAIM :
L'Chaim!
L'Chaim!
- L'Chaim.
- L'Chaim.
Vou lá abaixo buscar mais fita para a máquina.
Chaim, I'm going downstairs to get more tape for the credit machine.
Dura, o boticário.
Dura, the perfumer, Chaim, the water carrier...
L'chaim.
L'chaim.
"L'chaim." ( À vida = Saúde )
L'chaim.
Chaim! Chaim!
Chaim...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]