English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Corazón

Corazón Çeviri İngilizce

60 parallel translation
- De todo corazón, só a menina.
De todo corazón. Just you.
Diz El Corazón.
It says El Corazén.
Então o resgate da sua irmã é este El Corazón.
So they're ransoming your sister for this El Corazén.
Vê aqui onde diz que este El Corazón está escondido na província de Córdoba?
You see here where it says this El Corazén is hidden in Cérdoba province?
Pomos as mãos neste El Corazón, depois tem algo para negociar.
Now, we get our hands on this El Corazén, then you got something to bargain with.
El Corazón?
El Corazén?
Com El Corazón no bolso.
With El Corazén in your pocket.
Diga-me, onde está El Corazón?
Simply tell me, where is El Corazén?
São dolorosas porque... batem mesmo no velho corazón.
They're painful because they hit home right here, in the old corazón.
Estás a partir mi corazón.
You're breaking mi corazón.
O nome da Cidade é Corazón de la Muerte... que significa "coração da morte"... e fica há meio dia daqui.
Town's name is Corazon de la Muerte which means "heart of death," about a half day's ride from here.
- Como Prefeito de Corazón de la...
- As mayor of Corazon de la...
Esta Cidade, Corazón... acho que vai ser um deles.
This town, Corazon think it's gonna be one of them.
Não, eles estão voltando para Corazón.
No. They're headed back to Corazon.
* junto a mi corazón * * y me quite la vida * * si no tengo tu amor *
♪ junto a mi corazón ♪ ♪ y me quite la vida ♪ ♪ si no tengo tu amor ♪
Gafanhoto, mi corazón?
Grasshopper, mi corazón?
- Mi corazón!
- Mi corazón!
Mi corazón!
Mi corazón!
Mi Corazón.
Mi Corazón.
O teu corazón?
Your corazón?
Mi corazón.
Mi corazón.
- ¡ Mi corazón!
- ¡ Mi corazón!
- Vou proteger-te, mi corazón.
- I will protect you, mi corazón.
Diz adeus ao teu corazón.
Say goodbye to your corazón.
Mi corazón?
Mi corazón?
Acorda, mi corazón.
Wake up, mi corazón.
Digamos que o meu coração põe o "uau" em Chihuahua!
Let's just say mi corazón puts the "wow" in Chihuahua!
El perro, el perro es mi corazón...
They'll see the true powerof the bee!
Coração, ela já cá não está, está bem?
- Pero, corazón, she's gone.
- Não! - Ela foi-se, está bem?
- Pero, corazón, she's gone.
Ainda bem que acertei no "corazón", Poh Boy.
Glad you have the right in "Corazon", Poh Boy
"Corazón" significa coração.
"Corazon" means heart.
Vou chamá-la "Coração de Fogo".
I'll call it "Corazón de Fuego."
- Como estás, querida?
- Corazón. ¿ cómo estás?
Mí corazón.
Mi corazon.
Meu querido.
Mi corazón.
O meu corazón está a bater muy rápido!
Well, my corazón is beating muy rápido.
O meu corazón está a bater muy rápido!
Well, my corazon is beating muy rapido.
E, agora, está em coma no Sagrado Corazón.
He's now in a coma at Sacred Heart.
Também procuramos no Hospital Sagrado Corazón e na Faculdade de Medicina. Mas a pessoa de quem fala... Não existe.
We also checked Sacred Heart Hospital and the Faculty of Medicine, but the person you describe... does not exist.
Mi corazón, tu és a minha lua, as minhas estrelas, o meu brinquedo de roer estridente do amor.
Mi Corazon, you are my moon, my stars, - my squeaky chew toy of love. - Aww.
Corazón, eu só queria acreditar que a Rosa...
Go on. Corazon, I just wanted to believe that rosa...
- Olá, corazón.
- Hola, corazón.
Há bingo na Iglesia Nuestra Senora del Sagrado Corazon.
- Hmm. - There is bingo at la Iglesia Nuestra Señora del Sagrado Corazón.
Cuida-te, Sterling Archer, vou guardar-te sempre no meu coração.
Cuidate, Sterling Archer, te guardaré siempre en mi corazón.
Mi corazón.
Mi corazon.
A modos que "ay me corazón".
Kinda owie in the corazon.
Dança-se com El corazón.
You dance with el corazón.
- Sinto muito, corazón.
Not come.
# Mi corazón, Penso em ti dia e noite Segurem os vossos tacos.
Hold your tacos.
Conheces alguém no Sagrado Corazón?
Do you know anyone at Sacred Heart?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]