Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Cupcakes
Cupcakes Çeviri İngilizce
934 parallel translation
- Não gosto desses bolinhos.
- I no like cupcakes.
Pimentão, bolos de chocolate, geleia, piza congelada.
Chili, chocolate cupcakes, jelly beans, frozen pizza.
Deve ser um bolinho voador não identificado. Ou um produto da minha imaginação.
It must have been one of them unidentified flying cupcakes or a figment of my imagination.
Tenho dois bolinhos.
Got a couple cupcakes.
Ainda bem que não há malucos destes em Nova Jérsia.
I'm glad there's no cupcakes like that in New Jersey.
Não era a inteligência encantadora, Docinho.
It wasn't my charming wit, Cupcakes.
Óptimo, Docinho.
Nice, Cupcakes.
Então, porque ficas tão chateado... quando te chamo docinho?
Well, then why do you get so upset... when I call you Cupcakes?
Docinho!
Cupcakes!
Eram uns franganotes!
They're a couple of cupcakes.
- Um prato de madalenas. É o melhor para a diabetes.
Nothing better for diabetes than cupcakes...
- Efervescentes e madalenas.
- Cupcakes and lithium salt!
Provávelmente são os velhos bolos a gritarem nas minhas coxas.
It's probably old cupcakes screaming in my thighs.
Isto não são bolos, isto é a voz da razão.
This is not cupcakes, this is the voice of reason.
Disse que sabia fazer bolos e queques!
She said she could make cakes and cupcakes!
Queques e bolos!
Cupcakes and cakes! [Screaming, Sobbing]
A ela, aos bolos e aos queques dela!
Take her and her cakes and her cupcakes!
Fiquem com os queques!
Take the cupcakes!
Pensei que ser segurança de hotel era fácil.
Take my cupcakes! I thought hotel security was supposed to be easy.
- Os maricas?
- Those cupcakes?
Cheira-me a bolinhos?
Do I smell cupcakes?
Aqui a minha irmã fez uma pilha de bolinhos para... dar graxa à professora... e não dá nem uma migalhinha a quem quer que seja.
My sister here made a whole pile up cupcakes to butter up her teacher, and she won't give anybody else even one measly little crumb.
- Olha, Janey, bolinhos.
- Look, Janey. Cupcakes.
Então dá-lhe os bolinhos antes que eu te parta a cara.
So give her back those cupcakes before I knock your block off.
A minha irmã estava a fazer bolinhos esta manhã e...
My sister was making cupcakes this morning and- -
Ainda bem, então aqui têm uns bolinhos.
- Good. Then here's some cupcakes. - Oh, boy!
Bolinhos!
- Cupcakes. - Mmm!
- Desculpem todos, mas já só tenho dois queques e vocês são três.
- I'm sorry, everybody, but I've only got two cupcakes for the three of you.
Bem, mãe, um de nós já enfardou mais queques nas últimas décadas...
Well, Mom, one of us has scarfed down more than enough cupcakes over the past three decades to- -
Bart, podes ir buscar os bolinhos? Bolinhos!
- Bart, could you go get the cupcakes?
Bolinhos!
- Cupcakes!
Sim, bolos para todos.
Cupcakes! Yes. Sweet cakes for all.
Acabei de fazer uns bolinhos.
I've just frosted some cupcakes.
- Não, não, não, querida.
- No, no, cupcakes. Leave him alone.
E pelos Queques Little Sweetheart. Uma subsidiária da ILG.
And by Li'I Sweetheart Cupcakes, a subsidiary of I LG.
O Gary Hebner. O Hebs?
I'm making cupcakes this year.
- Estamos a pôr a cobertura nos bolos.
- We're frosting cupcakes.
Um mordomo empertigado, garagens alcatifadas, aqueles queques azuis que às vezes vendem.
A snooty butler, carpeted carports those blue cupcakes they sell sometimes.
- Boa noite, bonitinhos.
- Evenin', cupcakes.
Chama-se atirar queques.
It's called whipping cupcakes.
Dá para comprar muitos bolinhos.
That buys a whole lotta cupcakes.
No dia da eleição, eu e a minha mãe fizemos 480 bolinhos.
On election day, my mum and I customised 480 cupcakes.
Estou sempre a ver-te com aquele vestido com os queques estampados.
I just keep picturing you in that dress with the, uh... the cupcakes on it. What?
Quer dividir os biscoitos de aniversário?
- Wanna split the birthday cupcakes? .
Lábios pequenos e assim...
Little cupcakes and shit...
Podes voltar a escrever discursos para quando o presidente estiver com a guia que mais queques fez.
You can write speeches for when the president meets the Girl Scout who sold the most cupcakes.
Elas vendem bolachas, não queques.
They sell cookies, not cupcakes.
Os queques!
[Woman Screaming ] [ Man] The cupcakes- -
Fiquem com os meus queques!
Take my cupcakes!
Pois, éramos as Águias.
Witchy-poo has got me frosting up the cupcakes all day.
- Vemo-nos na volta.
How much would you pay for my cupcakes?