English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Drone

Drone Çeviri İngilizce

1,931 parallel translation
Há formas mais fáceis de matar um Presidente do que desviar um drone.
There are easier ways to assassinate a President than hijack a drone.
Quem era o piloto responsável pelo drone?
Who was the drone pilot responsible?
Fontes oficiais continuam a afirmar que o ataque foi um trágico exemplo de fogo amigável... DRONE AMERICANO MATA QUATRO SOLDADOS BRITÂNICOS
Official word is still stressing that the strike was a tragic example of friendly fire...
Este incidente não põe em causa os processos de seleção, e, na verdade, todo o programa dos drones?
Doesn't this incident call into question your screening procedures, and, in fact, the entire drone program itself?
Algo assumiu o controlo do meu drone!
Somethings taken control of my drone!
Um drone americano disparou sobre um veículo nosso no Afeganistão.
An American drone fired a missile at one of our own armored vehicles in Afghanistan.
As minhas preocupações sobre o teu pai entregar o piloto do drone aos britânicos.
My concerns about your father handing over the drone pilot to the British.
O Muhammad foi morto num ataque de drones americanos no Iémen, há três anos.
Muhammad was killed in a U.S. drone strike in Yemen three years ago.
Isso não prova que o drone do Tanner foi sequestrado.
It doesn't prove that Tanner's drone was hijacked.
Vão ter de me arranjar o registo de voo do drone que foi sequestrado, temo eu, e aí está a sua prova.
You'll have to get me the flight record of that drone that was hijacked, I'm afraid, and there's your proof.
O piloto do drone chama-se Tanner.
The drone pilot's name is Tanner.
Segundo o DOD, o Tanner alega que outra pessoa assumiu o controlo do drone dele e abriu fogo.
According to DOD, Tanner claims that somebody else took control of his drone and opened fire.
Ele deu-nos informações que podem ligar o Bauer ao ataque do drone esta manhã.
The man gave us intel that may link Bauer to the drone attack this morning.
Pensamos que o Bauer conspirou com o piloto do drone e ajudou-o a planear o ataque?
Do we think Bauer conspired with the drone pilot, helped him plan the attack?
Não sabemos, mas vamos à embaixada interrogar o piloto do drone, o Tenente Tanner.
We don't know, but we're heading to the embassy to question the drone pilot, Lieutenant Tanner.
OPERADOR DE DRONE ISOLADO NA EMBAIXADA DOS EUA, LONDRES O número de manifestantes em frente à embaixada americana triplicou desde a fuga da informação de que o Tenente Christopher Tanner, o operador do drone...
The number of demonstrators outside the American embassy has tripled since the report was leaked that Lieutenant Christopher Tanner, the drone operator...
Cremos que esteja aqui pelo Tenente Tanner, o piloto do drone, e precisamos de o encontrar agora. Só Deus sabe o que ele fará.
We have reason to believe that he's here for Lieutenant Tanner, the drone pilot, and we need to get to him right now, or God knows what he's gonna do in there.
Sei que o seu drone foi desviado.
I know your drone was hijacked.
A tecnologia usada para controlar o seu drone será usada num ataque terrorista contra civis ainda hoje.
The technology that was used to control your drone is gonna be used in a massive terrorist attack against civilians later today.
O Bauer queria os dados de voo do drone do Tanner.
So Bauer wanted the flight data to Tanner's drone.
Ele disse que sabia que não matei os soldados, que o meu drone fora desviado e que usariam a mesma tecnologia para um ataque em massa.
He said he knew I didn't kill all those soldiers, that my drone was hijacked, and someone was gonna use the same technology to launch a full-scale attack.
Sr. Presidente, acredito que a frota de drones dos EUA está vulnerável e será usada num ataque terrorista hoje.
Mr. President'I'm here because I believe the U.S. drone fleet is vulnerable and will be used in a terrorist attack later today.
Creio que foi ele que desviou o drone do Tenente Tanner e usou-o num teste, para provar aos compradores que o dispositivo funcionava.
I believe he was the one who hijacked Lieutenant Tanner's drone and used it as a test flight to prove to his buyers that the device worked.
O drone do Tenente Tanner pode ter sido desviado?
Could this Lieutenant Tanner's drone have been hijacked?
E, sinceramente, a rede de drones foi projetada para evitar essa situação.
And, frankly, the drone network was designed to avoid exactly that scenario.
Estes ataques de drones são de há uns anos.
These drone attacks are from a few years ago.
O marido foi morto num ataque de drones.
Her husband was killed in a drone attack.
"foi provocada por um míssil lançado de um drone da classe Vanguard."
"was result of missile strike from Vanguard-class drone."
Aquele drone ainda está cheio de mísseis e há mais cinco drones a caminho.
Thai drone is still loaded with missiles, and there are five more drones en route.
Devo insistir para que o nosso pessoal tenha total acesso aos elementos técnicos e códigos relativos ao programa de drones.
Well, I must insist that our people be given full access to all technical data and codes pertaining to the drone program.
O drone que dizimou a equipa da CIA ainda tem quatro mísseis.
The drone that took out the CIA team has four missiles left.
Logo, temos de provar que o drone do Tanner foi desviado.
That's why we have to find proof that Tanner's drone was hijacked.
Quanto tempo demoram a obter provas de que o drone foi desviado?
How long after that before you find proof that the drone was hijacked?
Isto prova que o drone do Tanner foi desviado.
This proves that Tanner's drone was hijacked.
- Dos dados da chave de voo do Tanner, - do drone dele.
- Data off of Tanner's flight key from his drone.
Steve, isto prova que a Margot Al-Harazi comandou o drone do Tanner e o usou para matar os soldados.
Steve, this is proof that Margot Al-Harazi commandeered Tanner's drone and used it to kill those soldiers. Whoa, whoa!
O drone do Tanner foi desviado.
Tanner's drone was hacked.
Sr. Presidente, o ataque desta manhã foi, de facto, um ataque terrorista orquestrado pela Margot Al-Harazi.
Mr. President, the drone attack this morning was in fact a terrorist strike orchestrated by Margot Al-Harazi.
Ela tem um dispositivo que se consegue sobrepor aos nossos sistemas de controlo e comando da frota de drones, e pretende utilizá-lo novamente para lançar uma série de novos ataques.
She's in possession of a device that can override our drone fleets control and command systems, and she intends on using it again to launch a series of further attacks.
Sr. Presidente, com a nossa frota de drones no chão...
Mr. President, with that drone fleet on the ground...
... um míssil lançado por um drone norte-americano destruiu uma sala de reuniões, em Ghundi Kala.
A missile fired from a U. S. drone destroyed a meeting hall in Ghundi Kala.
O ataque de drones de que ela fala, quero saber tudo o que tens sobre ele.
That drone attack she's talking about, I want everything you have on it.
É o vídeo da Defesa, relativo ao ataque do drone que matou o marido da Margot Al-Harazi.
This is the DOD footage of the drone strike that killed Margot Al-Harazi's husband.
Estávamos no meio de uma luta por um financiamento seguro para o programa de drones.
We were in the middle of a fight to secure funding for the drone program.
" mas o nosso programa norte-americano de drones
" but our U.S. drone program
O primeiro drone chegará a Londres daqui a 14 minutos.
The first drone will reach London in 14 minutes.
Pediu o meu apoio para a base de drones em Diego Garcia.
You asked for my support for the drone base in Diego Garcia.
Coloca o drone ao alcance do hospital.
Move the drone to within range of the hospital.
Ela vai mandar um drone para matar a filha.
She's sending a drone to kill her daughter.
- A sua mãe vai atacar-nos com um drone.
Your mother's targeting you with a drone. No.
Foram mísseis enviados de um drone operado pela sua mãe.
Those were missiles sent from a drone operated by your mother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]