Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Episode
Episode Çeviri İngilizce
2,794 parallel translation
ERA UMA VEZ
Once Upon A Time : "The Shepherd" Season 1 Episode 6
Neste episódio, exploramos a extraordinária capacidade dos dinossauros em sobreviver.
In this episode, we explore the dinosaur's extraordinary ability to survive.
Modern Family S03E10 "Express Christmas"
Modern Family Season 3 Episode 10
Breve recapitulação, caso tenhas andado muito ocupada com o pequeno Grayson para te relembrares o que aconteceu na semana passada.
So a quick recap in case you've been too busy knocking boots with the young grayson to remember what happened on last week's episode of "the tyler chronicles."
Sim, é sobre o dinheiro. Revenge Episódio 10 "Lealdade"
Yeah, it's about money. revenge Season 01 Episode 10
Cada câmara é um episódio na minha vida.
Every camera is an episode in my life
Nunca vi um episódio do Matlcok onde o bandido tenha comido o Matlock.
I never saw an episode of Matlock where the criminal banged Matlock!
É uma crise bipolar?
Is this a bipolar episode?
O que não entendo é o porquê do meu colega ter tido um episódio psicótico e abrir fogo no laboratório.
What I don't understand is why my colleague has a psychotic episode and shot everyone in the lab.
O show estreou com altos índices e espectativas, na noite anterior ao episódio da cirurgia, a estrela entrou em pânico.
The show premiered to high ratings, but the night before the operation episode, the star panicked.
Um tema que dominou o episódio de hoje das baleias presas foi : "Os russos estão chegando."
A theme that dominated today's episode of the trapped whales was "The Russians are coming."
E que episódio de choro é este?
And what's this about a crying episode?
Qual episódio de choro?
What crying episode?
Eu vi todos os episódios do "Lose it" em que entraste.
I saw every episode of your Lose it season.
Ela está a chamá-lo para mais um episódio de loucura.
She calling him back for another episode of crazy.
Eu vi este episódio a noite passada em casa da mãe.
I saw this episode last night at Mom's.
No próximo episódio de Ashley todos os pénis falam com a sua vagina.
On the next episode of Ashley... Ashley's penis... talks to her vagina.
- Não. O último episódio da temporada.
It is the final episode of the season.
Dá-nos o homem mecânico. Óptimo episódio.
'Give us the mechanical man.'Great episode.
Claro, não tão bom como o episódio em que o Dr. Smith se transforma numa árvore, mas não podemos ter tudo.
Of course, not as great as the episode where Dr Smith turns into a tree, but you can't have everything.
Acho que o meu vídeo está avariado e tenho um episódio muito importante no Canal História.
I think my TiVo's broken and I have a very important episode on the History Channel.
Acabei de ver o último episódio de "Perdidos".
I just watched the last episode of Lost.
A Sadie pode mostrar-me o último episódio do "Perdidos"?
Can I let Sadie show me the last episode of Lost?
S01E02 Episode 2
♪ don't lose it. ♪
S01E06 Episode 6
♪ don't lose it. ♪
Neste episódio, vamos acorrer a uma chamada :
"On this episode, we're rolling to a call."
Ele ficou doido, no ano passado.
He had a manic episode last year.
Uma vez estava tão pedrada que pensava que estava num episódio do Beverly Hills 90210 e comecei a gritar "Dylan"!
Okay, once, I was so stoned, I thought I was in an episode of 90210 and I kept yelling, "Dylan!"
Algum episódio de esquizofrenia?
Any schizophrenic episode?
O meu coração, estou a ter outro ataque.
My heart. Another fucking episode.
É como ver um episódio das Donas de Casa Desesperadas de algum sítio.
Yeah, it was like watching a very special episode of Real Housewives of somewhere lame.
Tradução e legendagem : ic3DPT e pingu
the borgias Season 2 Episode 03
Tão inteligente! Tradução e legendagem : ic3DPT e pingu
So clever! the borgias Season 2 Episode 03
OS BÓRGIA
the borgias Season 2 Episode 04
Dormi o sono dos justos... Tradução e Legendagem Luísa Ferreira / CRISTBET, Lda.
I slept the sleep of the good and the just... as I hop you did, Holy Father the borgias Season 2 Episode 04
OS BÓRGIA
the borgias Season 2 Episode 06
Então você sabe que o Sam está a passar por um episódio psicótico incontrolável?
So you're aware that Sam is experiencing a full-blown psychotic episode?
Está com uma alucinação?
Are you having an episode?
Agora serei conhecida por duas coisas : introduzir-te ao sexo casual e escrever o episódio final de Os Sopranos.
Now I'll be known for two things... introducing you to casual sex and writing the final episode of "The Sopranos."
Faça o monólogo do episódio em que se apercebe que ama a Joey.
Do the monologue from the episode where you realize you love Joey!
Isso é da primeira temporada, episódio 12 do Dawson's Creek. - Eu vi-os a todos.
That's the speech from season 1, episode 12 of "Dawson's Creek," I've seen them all.
Eu acho que vi esse episódio.
I think I saw that episode.
Sim, vi todos os episódios de "Entourage".
Yeah, I've seen every episode of Entourage.
Temporada 8 Episódios 08 "Heart-Shaped Box"
Grey's anatomy season 8 episode 08
S01E03 Episode 3
♪ don't lose it. ♪
S01E04 Episode 4
♪ don't lose it. ♪
S01E05 Episode 5
♪ don't lose it. ♪
S01E07 Episode 7
♪ don't lose it. ♪
S01E08 Episode 8
♪ don't lose it. ♪
Tradução e Legendagem Luísa Ferreira / CRISTBET, Lda. Ripadas e sincronizadas por :
While I attend to the Church's business - back in Florence. the borgias Season 2 Episode 06
Sim, estou a ter uma alucinação.
Yes, I'm having an episode.