English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Games

Games Çeviri İngilizce

9,917 parallel translation
A Alexis era a tua vidente. Qualquer coisa que possa ter acontecido pode ser o resultado dos teus jogos duplos.
Alexis was your little fortune teller, and anything that may have come to pass could be the result of your own duplicitous, little games.
É um universo sci-fi medieval adaptável à televisão, cinema, brinquedos, jogos, e aplicações móveis!
It's a medieval sci-fi universe, adaptable to TV, movies, toys, games, and mobile apps!
De ir aos jogos dos Sentinels quando éramos pequenos.
Going to Sentinel Games as kids.
Gostas de jogos?
You like games?
Isto não são o'X Games'.
Okay, this isn't the X Games.
A Mna. Fayad disse que gosta de jogos, Damien.
Ms. fayad said you like to play games, Damien.
- Sim.
Games.
Chega de jogos.
Enough games.
Pode resistir a todos os teus jogos mentais de vampiro. Se acabares por o matar, perdemos a Rebekah.
He can withstand all your vampire mind games, and if you end up killing him, we lose Rebekah for good.
Eles avisaram que o reino espiritual é real e que esses "jogos" podem ter consequências indesejadas.
They caution that the spiritual realm is very real and that these games may have unintended consequences.
Tocaste na prateleira dos jogos?
Did you touch my board games?
Devia ir jogar esses jogos psicológicos com o Too Vile.
Should go play your mind games with Too Vile.
Jogar e fazer puzzles, fazer bolachas recheadas com a nossa garota.
Play games and puzzles, make s'mores, with our little girl.
Também podemos jogar o teu joguinho, Jordan.
Two can play at your mind games, Jordan.
Então nós fornecemos diversão, jogos de azar, que excitam, emocionam e os entretêm.
So we provide diversion... Games of chance that excite and thrill and entertain.
Eles... estão sempre a falar sobre deste personagem e daquele, dos seus... jogos e das suas aplicações.
They're... they're always talking about this character and that from their... their games and their apps.
- Se isto é um dos teus joguinhos... - Basta!
- If this is one of your games...
Jogos de vídeo, grãos de café de civeta da ilha de Sumatra, os blu-rays da "Quinta Dimensão" em formato melhorado, e...
Video games, sumatran civet coffee beans, enhanced blu-rays of the original "Twilight Zone," and...
Estás a ficar velho para jogos com álcool, miúdo.
You're getting too old for drinking games, kiddo.
Bem, a doutora gosta de jogos da mente, certo?
Well, the doc likes mind games, right?
- Certo Que comecem os jogos.
Let the games begin.
Escondem-se atrás dos monitores, a brincar com a vida das pessoas.
You just hide behind your monitors, playing games with people's lives.
Jogos têm o seu lugar, mas isto... seja o que for, rapazes, não é um jogo.
Games have their place. But this... whatever this is, boys, it ain't a game.
A menos que sejas fã das olimpíadas de inverno.
Until you are a fan of the winter games.
Classificado para as olimpíadas de inverno, em 1998, de biatlo.
Qualified for the winter games in 1998 for biathlon.
Eu não te deixei jogar videojogos esta manhã antes da escola?
Hey, didn't I let you play video games this morning before school?
Ficou tão mau, que contratei o tipo da esfregona dos Laker para andar atrás dela.
It got so bad, I hired the mop boy from the Laker games to follow her around.
Estava na internet a comprar velhos jogos de video, não a rearranjar horários de comboios.
Wha... I was just online buying old video games,
Não é altura para jogos.
This isn't time for party games.
- Wi-Fi ligado, aplicativos, jogos, serviços de vídeo em streaming.
Wi-Fi enabled, built-in apps, games, video streaming services.
É presidente de todo o império Keller, brinquedos, vídeo-jogos, livros, vídeos educacionais.
He's the president of the entire Keller empire... Toys, video games, books, educational videos...
Não brinque comigo.
Don't play games with me.
Se for, e se o conseguirmos provar, a Marie e o Walt vão assistir a muitos mais jogos dos Seahawks.
If it is, and we can prove it, Marie and Walt will be catching a lot more Seahawks games.
Ele foi à maioria dos jogos.
He went to most games.
Bem, o Calvin tinha o mau hábito de ficar descuidado no fim dos jogos.
Right. Well, Calvin had a bad habit of getting careless late in games.
Há muita pressão perto do fim do jogos. O quê?
Lots of pressure at the end of games.
"Paga as minhas dívidas, ou eu conto a toda a gente sobre aqueles jogos."
Pay off my debts, or I'll tell everyone about those games we fixed back in college.
Muitos jogos de vídeo.
lots of video games.
O Colin vinha aqui às vezes para jogar jogos de vídeo.
Colin came over here sometimes to play video games.
Solitário, carradas de lutas na escola, discussões com professores, jogos de vídeos violentos no seu computador.
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer.
O Guerrero não queria brincadeira com eles, e então começou a fazer joguinhos connosco.
Guerrero didn't wanna play nice with them, so he started playing games with us.
Recorde com mais jogos consecutivos por agarrar a bola?
Record for most consecutive games with a catch?
Ele vai começar com jogos ou fechar-se, e vamos perder a oportunidade de conseguir informações.
He'll either start playing games or shut down, and we'll lose our chance to get the information.
Tipo pescar, ou jogos de vídeo.
Like, fishing, or video games.
Estarão lá dentro nos quartos, a jogar videojogos violentos e a atrair pedófilos.
They will be up in their rooms playing violent video games and catfishing pedophiles.
Cansou-se de jogar os jogos dele?
You're tired of playing his games?
Conseguirá ganhar quatro Jogos CrossFit seguidos?
That everybody wants to know. Can he make it four straight CrossFit Games
Em 2014, estava à beira de se tornar uma lenda, quando entrou no recinto dos Jogos CrossFit pela última vez, como concorrente individual.
In 2014, he stood on the cusp of becoming a legend as he took The floor at the CrossFit games for the final time As an individual competitor.
SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA... começou quatro anos antes, no Open Mundial, o primeiro passo num processo de qualificação em duas partes para os Jogos.
Games Championship began four months earlier in the World Wide Open... the first step in a two-part qualifying process
- Jogos?
Games? Yes.
Jogos de vídeo.
Um... video games.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]