Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Hija
Hija Çeviri İngilizce
63 parallel translation
Como você está?
¡ Tanto gusto! - Mi hija, Marguerita. - How do you do?
Sí, hija, si viven continuamente en eso. Sim, filha, vivem continuamente nisso.
They do it all the time.
Ei. Que se passa, minha filha?
Hey. ¿ Que paso, mi hija?
Sim, tu sabes, minha filha.
Yeah, you know it, mi hija.
Vou-te pintar.
Te voy a pintar, m'hija.
Está a arranjar-se.
M'hija, she's getting ready.
"Mi hija", é muito bom.
Mi hijita, this is so good.
Assim mesmo, "mi hija".
There you go, mija.
- Vais ficar de jaqueta? - Não, não.
- M'hija, you going to wear your jacket?
- Não, "mi hija".
Dad, I didn't mean to...
Sim, "mi hija".
Yes, mija.
Olha quem ali está, mi hija...
Look who's here, mija.
Eu vou-te matar. Filha da puta.
Te voy a matar, hija de puta.
- Olá, hija.
- Hi, hija.
- Mi hija.
- Mija.
Mi hija.
Mija.
- Mi hija?
- Mija?
Diz que esfaqueou e matou a minha filha!
It says he stabbed and killed mi hija.
Quando chegaram os mineiros, disse à Lily para se afastar deles e ficar deste lado da estrada.
And when the miners came. I told Lily : " Mi hija, stay away from'em.
A minha filha viu um dos polícias a alvejar um miúdo pelas costas.
Mi hija vio a sus policias disparle a un nino en la espalda.
Senhora, onde está a sua filha?
Senora, donde esta su hija, huh?
Porque é mentira, mi hija.
- That's because it wasn't truly, huh?
E a Nina e a tua filha, como estão?
Y nina y tu hija, ¿ cómo están?
- Acalma-te. Eu estou bem aqui.
Mi hija, relax. I'm fine here.
Está à minha procura. Estás à procura de alguém, mi hija?
You're looking for somebody, miss?
És uma Chihuahua, mi hija!
You're a Chihuahua, mi hija!
Não há tiro limpo, acertava na filha.
Podemos to give hija.
És uma cabra, filha da mãe.
- Eres una rata sucia, hija de la chingada.
- Sim, é a minha filha.
Si, es mi hija.
- Mi hija...
Mija...
- Mi hija, estou aqui.
Mija, I'm right here.
Não, mi hija, não é culpa sua.
No, no, no, mija, it's not like that.
Davina, mi hija, está tudo bem.
Davina! Davina, mija, it's okay.
És um patinho cheio de sorte, mi hija, em teres um belo príncipe com o poder de te transformar num cisne.
MARIELLA : You're such a lucky duckling, mi hija to have a handsome prince with the power to turn you into a swan.
- Minha filha, estás tão crescida!
- Mi hija, you are so grown up!
Olá, minha filha.
Hello, mi hija.
Filha, olha.
Mi hija, look.
Vem para casa, filha.
Come on in the house, mi hija.
'Mi hija', eu não ficaria chateado com o Daniel.
Mija, I would not be mad at daniel.
'Mi hija', já viste o teu blog hoje?
Mija, have you checked your blog today?
Felicia, minha filha.
Felicia. Mi hija.
Filha, vais abandonar-me?
You're abandoning me, hija?
- Filha da puta!
- Hija de Ia gran puta!
O que se passa, mi hija?
What's wrong, mi hija?
O coração, mi hija.
Her heart, mi hija.
Espera, hija!
Wait up, hija!
E assim termina a quinceañera da mi hija Rosa.
That wraps up the quinceanera of mi hija rosa.
Obrigado, filha.
Gracias, hija.
Hã?
- Hija?
Não.
- No, hija, I don't.
- Pense na sua filha.
Piense en su hija.