Hp Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Não, Carlson, receio que o disfarce HP-61 não funcione.
No, Carlson, I'm afraid disguise HB-61 won't work.
Aposto que consegue uma óptima potência com essas rotações.
I bet you get a fantastic HP. The best power, hey?
Um computador HP, 2000.
So.. a Hewlet-Packard... 2 000...
É um HP Vectra DH7, vale no minímo 15 000 mocas.
Wait, it's a HP Vectra with deskjet 1206, that's a lest 15 000!
Motor : 220 hp, Continental, senhor!
Engine : 220 horse power, Continental, sir!
350 hp, 4 colectores.
350 horsepower, 4 wheel drive.
Tens que as transcrever para a ficha. - Desde quando?
You have to transcribe them to your HP.
Acho que preciso de algum molho, nisso.
Oh. I think I'll need some HP Sauce on that.
Esta base de dados mostra os comboios de hoje, agrupados por hora de partida e condições relevantes... número de carruagens, a razão entre os mecanismos, modelo do motor, tracção...
This database shows today's trains, sorted by departure time and their relevant specs - number of cars, gear ratio, engine model, HP traction...
Nenhuma identificação dos outros três cubos de gelo ainda, mas a equipa vasculhou e encontrou uma arma, HP.
- No ID on the other ice cubes yet. But the dredge team did find a weapon.
- Ele não pode ajudar-te. Ele é fraco.
- He can't hp you.He's weak.
Ou possivelmente coleccionadores de HP's antigos.
Or possibly vintage HP computer collectors.
Parece que tem uma unidade SON de 250 cavalos.
Looks like there's a 250 hp NOS unit.
HP-28, pode dizer.
HP-28, follow up.
Daqui HP-28.
This is HP-28.
1000 watt HPS. Não convêm que haja muita radiação infravermelha.
Hortilux HP thousand watts, and an incandescent's got too much far red in the spectrum.
o meu negócio cresceu até ser um negócio multimilionário e global A boa publicidade faz com que a comida saiba melhor, faz os carros andar melhor, muda a percepção de tudo
George gave him the "turbo" to my success, then took off all... began the the "hip-hp", then the rockers, then urban fashion, then the parents and kids
Há alguma particularidade na história clínica e exame físico dele?
Is there anything peculiar about his hp?
Estás aterrorizada em passar de modelo para actriz.
I have your hp? That. You could give it to me at the office.
Há algo peculiar no historial dele?
Was there anything peculiar about his HP?
Boa sorte a fazer o historial sem o processo.
Good luck doing an hp without a chart.
Ele está a querer emprestado 3.000 libras para comprar um carro numa parcela e assim não precisar de um financiamento.
He's wanting to borrow £ 3000 to buy a car outright and so doesn't need to get HP vehicle finance.
A taxa "Zopa" de 10 % fica, mais ou menos, em 260 libras por mês, com o financiamento o valor seria de 386 libras por mês.
The Zopa rate of 10 %, works out roughly at £ 260 a month, where with a HP... the amount is £ 386 a month...
Quero 7 gramas da Topanga e7 da HP Ultra.
- I take seven grams Topanga principal. And seven grams of HP Ultra.
Não pagámos as prestações.
We isn't paid the HP.
Desculpa, Stefan. Não te posso ajudar.
I can't hp you.
Estamos com pagamentos à HP atrasados.
We're behind on the HP payments.
Que raios compramos à HP?
What the fuck are we buying on HP?
Esse carro produzia 483 hp, pelo que supostamente esperavam que produzisse um pouco mais
That car produced 483 horsepower, so, of course, you'd expect this to produce a bit more.
HP 20 % caseína LP 5 % caseína Usaram um total de 20 % de calorias, e depois um nível bem menor, de 5 %.
They used 20 % of total calories, and then they used a much lower level, 5 %.
HP Consultoria.
HP Consult.
HP.
HP.
225 de torque.
- 250 Hp, 225 ft of torque.
Isto foi o barulho da minha impressora HP a imprimir?
Was that the sound of my HP printer printing?
- House, desligue.
Hang HP...
Despacha-te.
Hurry HP -
Para ser mais exacta, um toner para uma impressora HP 346-A.
A Hewlett-Packard 346-A toner, to be exact.
Vou arranjar-lhe ajuda.
Uh, I-I'm gonna get you some hp.
Depressa.
Hurry HP -
Não me interessa se a HP não gostou.
I don't care if HP didn't like it.
Por que troquei a segurança da HP por isto?
Why I left the safety of HP for this?
Suspeitaram de infecção viral e dispensaram-na.
They did an hp, suspected it was a viral infection, and discharged her. And y'all try to tell me it's all in my head.
Vai até aos 180, 700 cc, tem capot manual... Tudo o que querias.
180 kph, 70 hp, 4 manual doors.
Se assim for, poderá esta pedra de outro mundo à semelhança de outras relíquias sagradas, ajudar a estabecer uma ligação entre a Humanidade e os extraterrestres?
If so, might this otherworldly stone, as well as other sacred and mysterious relics, hp forge a connection between mankind and extraterrestrial forces?
0,59 HP, 6500 rpm.
Zero point five-nine horsepower, 6,500 RPM.
Apertar os cintos!
OK, strap HP!
Tenho uma...
OA I rAcupArer my hp? That?
Deixa-me em paz Pickey.
Fuck you, HP.
Obrigada, HP.
Thanks, HP.
Curiosamente, a quota de mercado da Apple é muito baixa.
All the more amazing as android phones and Dell and HP computers outsell Apple.
Ele desligou.
He hung HP -