English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portekizce → İngilizce / Isaac

Isaac Çeviri İngilizce

2,341 parallel translation
Aquela mulher pensa que o rapaz vai herdar, o que de direito pertence a Isaac.
That woman thinks her boy is going to inherit what rightfully belongs to Isaac.
Deixa-me fazer-te o pequeno-almoço, Isaac.
Let me make you some breakfast, Isaac.
Isaac.
Isaac.
Isaac, temos que confiar em Deus.
Isaac, we must trust in God.
Isaac!
Isaac!
Agora depende do Isaac.
Now it's up to Isaac.
Chamar-lhe-ás Isaac.
You will name him Isaac.
Eu sou o Deus de Abraão, de Isaac e Jacob.
I am the God of Abraham, of Isaac and Jacob.
É de um escritor de ficção científica, o Isaac Asimov, que Deus o guarde, embora ele não acreditasse em Deus.
It's a science-fiction writer, Isaac Asimov, God rest his soul, except he did not believe in God.
Quando analisámos o sitio, trouxe-nos de volta ao padre Isaac Hitchens.
When we ran the plates they came back to Father Isaac Hitchens.
Na noite passada eu mandei o Isaac ir buscar isso ao bispo.
Last night I sent Isaac to get it to the Bishop.
Este é Isaac-Newton Midgeley.
This is Isaac-Newton Midgeley.
( ISAAC-NEWTON MIDGELEY )
( ISAAC-NEWTON MIDGELEY )
( A teoria da manipulação de partículas da incongruência ) ( por Isaac-Newton Midgeley )
( A theory on the manipulation of ironic particles ) ( by Isaac-Newton Midgeley )
Está bem, e quanto ao cachecol de Sir Isaac Newton?
Okay, what about Sir Isaac Newton's cravat?
Chamo-me Isaac Atabayo.
I am Isaac Atabayo.
Olá, eu chamo-me Elizabeth.
Hi, Isaac. I'm Elizabeth
Por isso investiguei toda a fileira da Iniciativa, e tive uma pista... Um tal rabino Isaac Bass.
So, I ran a search on the initiative's entire roster, and I got a hit - - one rabbi Isaac Bass.
O rabino que foi assassinado, Isaac Bass, - ele era o meu avô. - É por isso que estamos cá.
The rabbi who was murdered, Isaac Bass, he was my grandfather.
- Sabe a história do Abraão e do Isaque?
You know the story of Abraham and Isaac? I do.
Somos da Isaac Newton. Viemos sobre...
We're from the Isaac Newton.
Estávamos no Isaac Newton.
We were on the Isaac Newton.
Comprei essas coisas para o Isaac.
I bought that stuff for Isaac.
Diz para emitirem um alerta para o Isaac Proctor.
Tell'em to put out a BOLO for Isaac Proctor.
E quanto ao irmão dele, o Isaac?
What about his brother... Isaac?
Isso diz-me que o Isaac Proctor é um profissional.
Tells me Isaac Proctor is a pro.
Continuamos a investigar o Isaac para perceber se existe ligação com o amigo do Holmes.
We keep digging into Isaac's background, see if we can't connect him to Holmes's pal.
Isaac Proctor.
Isaac Proctor.
As provas dizem que o Isaac Proctor é um profissional, não um psicopata.
I mean, all the evidence says that Isaac Proctor is a professional, not a psychopath.
O Isaac Proctor trabalhou para eles como interrogador nos anos 90. A sua especialidade eram as tácticas de pressão psicológica.
So Isaac Proctor worked for them as an interrogator in the late'90s- - his specialty was psychological pressure tactics.
Foi o Isaac que deixou a flor na almofada da Irene esta noite.
Isaac was the one who left the flower on Irene's pillow tonight.
Podemos encontrar o Isaac Proctor e pode levar-nos ao Moriarty.
We can find Isaac Proctor and that might lead us to Moriarty.
Ela disse... ela disse... disse como podia o Isaac Proctor saber o teu quarto ao certo na casa. A Watson perguntou-me.
Watson asked me.
Portanto o Isaac Proctor alvejou-o.
So Isaac Proctor shot you.
Também não vamos conseguir muito do corpo do Isaac Proctor.
We're not gonna learn much from Isaac Proctor's body.
- Temos o Isaac agora.
We have Isaac now.
Isaac, espera!
Isaac, wait!
- Isaac.
Isaac.
Isaac, que raios é que fizeste?
Isaac, what the hell did you do?
- Isaac, relaxa.
- Isaac, relax.
- Isaac...
- Isaac...
Está tudo bem, Isaac.
Okay, Isaac.
Isaac, apenas relaxa.
Isaac, just relax.
Abraão gerou Isaac.
Abraham begat Isaac.
Vamos o quê? Conheces o Isaac?
You don't know Isaac.
Isaac. Vim assim que pude.
- I came as soon as possible.
Esquece, Isaac, anda!
Give up!
Eu falei dos broches que fizeste ao Isaac?
Am I talking about the blowjobs you did to Isaac?
Como é que o Boyd e o Isaac estão bem, então?
How come Boyd and Isaac are fine then?
Eu encontrei no exterior da escola, exatamente onde o Isaac apanhou Boyd e Cora.
I found it outside of the school, right where Isaac got Boyd and Cora to turn back.
O Isaac nunca o mencionou.
Isaac never mentioned him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]